Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Blues But Mine
Niemandes Blues außer meinem
Daddy,
daddy,
where
did
you
sleep
last
night?
Liebster,
Liebster,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen?
Daddy,
daddy,
where
did
you
sleep
last
night?
Liebster,
Liebster,
wo
hast
du
letzte
Nacht
geschlafen?
Don't
you
realise
you
ain't
treatin'
me
right?
Merkst
du
denn
nicht,
dass
du
mich
nicht
richtig
behandelst?
Bad
that
I'm
feelin'
and
I
may
feel
sad
Schlecht
fühl'
ich
mich
und
bin
vielleicht
traurig
It
ain't
nobody's
blues
but
mine
Das
ist
niemandes
Blues
außer
meinem
When
I
was
with
you,
I
never
was
glad
Als
ich
bei
dir
war,
war
ich
niemals
froh
It
ain't
nobody's
blues
but
mine
Das
ist
niemandes
Blues
außer
meinem
When
sadness
overtakes
me
and
old
time
favourite
views
Wenn
Traurigkeit
mich
überkommt
und
alte
Lieblingsbilder
auftauchen
I
wake
up
in
the
mornin'
with
them
heart-sickenin'
blues
Wach'
ich
am
Morgen
auf
mit
diesem
herzzerreißenden
Blues
If
I
play
the
game
and
I
lose
this
time
Wenn
ich
das
Spiel
spiele
und
diesmal
verliere
It
ain't
nobody's
blues
but
mine
Das
ist
niemandes
Blues
außer
meinem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.