Bessie Smith - Put It Right Here (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Put It Right Here (Remastered) - Bessie Smithперевод на немецкий




Put It Right Here (Remastered)
Leg es genau hier hin (Remastered)
I had a man for fifteen years
Ich hatte fünfzehn Jahre lang einen Mann
Give him his room and board
Gab ihm Kost und Logis
Once he was like a Cadillac
Einst war er wie ein Cadillac
Now he's like an old worn out Ford
Jetzt ist er wie ein alter, abgenutzter Ford
He never brought me a lousy dime
Er brachte mir nie einen lausigen Dime
And put it in my hand
Und legte ihn in meine Hand
So there'll be some changes from now on
Also wird es von nun an einige Änderungen geben
According to my plan
Gemäß meinem Plan
He's got to get it, bring it, and put it right here
Er muss es holen, bringen und genau hier hinlegen
Or else he's gonna keep it out there
Sonst wird er es da draußen behalten
If he must steal it, beg it, or borrow it somewhere
Ob er es stehlen, erbetteln oder irgendwo borgen muss
Long as he gets it, I don't care
Solange er es beschafft, ist mir egal
I'm tired of fryin' pork chops
Ich bin es leid, Schweinekoteletts zu braten
To grease his fat lips
Um seine fetten Lippen zu schmieren
And he has to find another place
Und er muss einen anderen Platz finden
For to park his old hips
Um seine alten Hüften zu parken
He must get it, and bring it, and put it right here
Er muss es holen, bringen und genau hier hinlegen
Or else he's gonna keep it out there
Sonst wird er es da draußen behalten
The bee gets the honey, and brings it to the corn
Die Biene holt den Honig und bringt ihn zur Wabe
Else he's kicked out of his home sweet home
Sonst wird sie aus ihrem trauten Heim geworfen
To show you that they brings it, watch the dog and the cat
Um dir zu zeigen, dass sie es bringen, beobachte den Hund und die Katze
Everything even brings it, from a mule to a mare
Alles bringt es sogar, vom Maultier bis zur Stute
The rooster gets the worm, and brings it to the hen
Der Hahn holt den Wurm und bringt ihn zur Henne
That oughta be a tip to all you no-good men
Das sollte ein Tipp für all euch nichtsnutzigen Männer sein
The groundhog even brings it and puts it in his hole
Sogar das Murmeltier bringt es und legt es in seinen Bau
So my man has got to bring it, doggone his soul
Also muss mein Mann es bringen, verdammt sei seine Seele
He's got to get it, bring it, and put it right here
Er muss es holen, bringen und genau hier hinlegen
Or else he's gonna keep it out there
Sonst wird er es da draußen behalten
If he must steal it, beg it, or borr' it somewhere
Ob er es stehlen, erbetteln oder irgendwo borgen muss
Long as he gets it child, I don't care
Solange er es beschafft, Kind, ist mir egal
I'm gonna tell him like the Chinaman: when you don't bring 'em check
Ich werd's ihm sagen wie der Chinese: Wenn du keine Schecks bringst
You don't get 'em laundry, if you break 'em down neck
Bekommst du keine Wäsche, auch wenn du dir den Hals brichst
You got to get it, bring it, and put it right here
Du musst es holen, bringen und genau hier hinlegen
Or else you gonna keep it out there
Sonst wirst du es da draußen behalten





Авторы: Porter Grainger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.