Bessie Smith - Put It Right Here (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bessie Smith - Put It Right Here (Remastered)




I had a man for fifteen years
У меня был мужчина пятнадцать лет
Give him his room and board
Предоставьте ему его комнату и питание
Once he was like a Cadillac
Когда-то он был похож на Кадиллак
Now he's like an old worn out Ford
Теперь он похож на старый изношенный Форд
He never brought me a lousy dime
Он никогда не приносил мне ни гроша
And put it in my hand
И вложи это мне в руку
So there'll be some changes from now on
Так что с этого момента произойдут некоторые изменения
According to my plan
Согласно моему плану
He's got to get it, bring it, and put it right here
Он должен достать это, принести и положить прямо здесь
Or else he's gonna keep it out there
Или же он собирается оставить это там
If he must steal it, beg it, or borrow it somewhere
Если он должен украсть его, выпросить или одолжить где-нибудь
Long as he gets it, I don't care
Пока он это получает, мне все равно
I'm tired of fryin' pork chops
Я устал жарить свиные отбивные
To grease his fat lips
Чтобы смазать его жирные губы
And he has to find another place
И он должен найти другое место
For to park his old hips
Для того, чтобы припарковать свои старые бедра
He must get it, and bring it, and put it right here
Он должен достать это, и принести это, и положить это прямо здесь
Or else he's gonna keep it out there
Или же он собирается оставить это там
The bee gets the honey, and brings it to the corn
Пчела собирает мед и приносит его на кукурузу
Else he's kicked out of his home sweet home
Иначе его вышвырнут из его дома, милого дома
To show you that they brings it, watch the dog and the cat
Чтобы показать вам, что они приносят это, понаблюдайте за собакой и кошкой
Everything even brings it, from a mule to a mare
Все даже приносит это, от мула до кобылы
The rooster gets the worm, and brings it to the hen
Петух достает червяка и приносит его курице
That oughta be a tip to all you no-good men
Это должно быть советом всем вам, никчемным мужчинам
The groundhog even brings it and puts it in his hole
Сурок даже приносит его и кладет в свою нору
So my man has got to bring it, doggone his soul
Так что мой мужчина должен принести это, черт бы его побрал
He's got to get it, bring it, and put it right here
Он должен достать это, принести и положить прямо здесь
Or else he's gonna keep it out there
Или же он собирается оставить это там
If he must steal it, beg it, or borr' it somewhere
Если он должен украсть это, выпросить или где-то раздобыть
Long as he gets it child, I don't care
Пока он получает это, дитя, мне все равно
I'm gonna tell him like the Chinaman: when you don't bring 'em check
Я собираюсь сказать ему, как китаец: когда ты не принесешь им чек
You don't get 'em laundry, if you break 'em down neck
Ты не получишь их в стирку, если сломаешь им шею
You got to get it, bring it, and put it right here
Ты должен взять это, принести и положить прямо здесь
Or else you gonna keep it out there
Или же ты собираешься оставить это там





Авторы: Porter Grainger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.