Текст и перевод песни Bessie Smith - Put It Right Here (Remastered)
I
had
a
man
for
fifteen
years
У
меня
был
мужчина
пятнадцать
лет
Give
him
his
room
and
board
Предоставьте
ему
его
комнату
и
питание
Once
he
was
like
a
Cadillac
Когда-то
он
был
похож
на
Кадиллак
Now
he's
like
an
old
worn
out
Ford
Теперь
он
похож
на
старый
изношенный
Форд
He
never
brought
me
a
lousy
dime
Он
никогда
не
приносил
мне
ни
гроша
And
put
it
in
my
hand
И
вложи
это
мне
в
руку
So
there'll
be
some
changes
from
now
on
Так
что
с
этого
момента
произойдут
некоторые
изменения
According
to
my
plan
Согласно
моему
плану
He's
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
достать
это,
принести
и
положить
прямо
здесь
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
Или
же
он
собирается
оставить
это
там
If
he
must
steal
it,
beg
it,
or
borrow
it
somewhere
Если
он
должен
украсть
его,
выпросить
или
одолжить
где-нибудь
Long
as
he
gets
it,
I
don't
care
Пока
он
это
получает,
мне
все
равно
I'm
tired
of
fryin'
pork
chops
Я
устал
жарить
свиные
отбивные
To
grease
his
fat
lips
Чтобы
смазать
его
жирные
губы
And
he
has
to
find
another
place
И
он
должен
найти
другое
место
For
to
park
his
old
hips
Для
того,
чтобы
припарковать
свои
старые
бедра
He
must
get
it,
and
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
достать
это,
и
принести
это,
и
положить
это
прямо
здесь
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
Или
же
он
собирается
оставить
это
там
The
bee
gets
the
honey,
and
brings
it
to
the
corn
Пчела
собирает
мед
и
приносит
его
на
кукурузу
Else
he's
kicked
out
of
his
home
sweet
home
Иначе
его
вышвырнут
из
его
дома,
милого
дома
To
show
you
that
they
brings
it,
watch
the
dog
and
the
cat
Чтобы
показать
вам,
что
они
приносят
это,
понаблюдайте
за
собакой
и
кошкой
Everything
even
brings
it,
from
a
mule
to
a
mare
Все
даже
приносит
это,
от
мула
до
кобылы
The
rooster
gets
the
worm,
and
brings
it
to
the
hen
Петух
достает
червяка
и
приносит
его
курице
That
oughta
be
a
tip
to
all
you
no-good
men
Это
должно
быть
советом
всем
вам,
никчемным
мужчинам
The
groundhog
even
brings
it
and
puts
it
in
his
hole
Сурок
даже
приносит
его
и
кладет
в
свою
нору
So
my
man
has
got
to
bring
it,
doggone
his
soul
Так
что
мой
мужчина
должен
принести
это,
черт
бы
его
побрал
He's
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
достать
это,
принести
и
положить
прямо
здесь
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
Или
же
он
собирается
оставить
это
там
If
he
must
steal
it,
beg
it,
or
borr'
it
somewhere
Если
он
должен
украсть
это,
выпросить
или
где-то
раздобыть
Long
as
he
gets
it
child,
I
don't
care
Пока
он
получает
это,
дитя,
мне
все
равно
I'm
gonna
tell
him
like
the
Chinaman:
when
you
don't
bring
'em
check
Я
собираюсь
сказать
ему,
как
китаец:
когда
ты
не
принесешь
им
чек
You
don't
get
'em
laundry,
if
you
break
'em
down
neck
Ты
не
получишь
их
в
стирку,
если
сломаешь
им
шею
You
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Ты
должен
взять
это,
принести
и
положить
прямо
здесь
Or
else
you
gonna
keep
it
out
there
Или
же
ты
собираешься
оставить
это
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Grainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.