Bessie Smith - Thinking Blues - перевод текста песни на немецкий

Thinking Blues - Bessie Smithперевод на немецкий




Thinking Blues
Gedanken-Blues
Did you ever sit thinking with a thousand things on your mind?
Hast du jemals dagesessen und nachgedacht, mit tausend Dingen im Kopf?
Did you ever sit thinking with a thousand things on your mind?
Hast du jemals dagesessen und nachgedacht, mit tausend Dingen im Kopf?
Thinking about someone who has treated you so nice and kind
Denkst an jemanden, der dich so nett und gütig behandelt hat
And you'll get an old letter and you begin to read
Und du kriegst einen alten Brief und fängst an zu lesen
You'll get an old letter and you'll begin to read
Du kriegst einen alten Brief und fängst an zu lesen
Got the blues so bad, tell that man of mine I wanna be
Hab den Blues so schlimm, sag diesem Mann von mir, dass ich bei ihm sein will
Don't you hear me baby, knocking on your door?
Hörst du mich nicht, Baby, wie ich an deine Tür klopfe?
Don't you hear me baby, knocking on your door?
Hörst du mich nicht, Baby, wie ich an deine Tür klopfe?
Have you got the nerve to drive me from your door?
Hast du die Nerven, mich von deiner Tür zu vertreiben?
Have you got the nerve to say that you don't want me no more?
Hast du die Nerven zu sagen, dass du mich nicht mehr willst?
Have you got the nerve to say that you don't want me no more?
Hast du die Nerven zu sagen, dass du mich nicht mehr willst?
The good book said you got to reap what you sow
Das gute Buch sagt, du musst ernten, was du säst
Take me back baby, try me one more time
Nimm mich zurück, Baby, versuch's noch ein Mal mit mir
Take me back baby, try me one more time
Nimm mich zurück, Baby, versuch's noch ein Mal mit mir
That's the only way I can get these thinking blues off my mind
Nur so kann ich diesen Gedanken-Blues loswerden





Авторы: B Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.