Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Matter Now
Was ist denn jetzt los?
Papa,
Papa,
treetop
tall
Papa,
Papa,
mein
großer
Mann
Hear
your
lovin'
mama
call
Hör
deine
liebende
Mama
rufen
You
ain't
doin'
no
good
Du
machst
es
nicht
richtig
You
ain't
treatin'
me
like
you
should
Du
behandelst
mich
nicht,
wie
du
solltest
Papa,
Papa,
hear
my
pleas
Papa,
Papa,
hör
mein
Flehen
Stop
mistreatin'
me
Hör
auf,
mich
schlecht
zu
behandeln
You
stay,
stay
away
Du
bleibst,
bleibst
fern
That's
why
you
hear
me
say
Deshalb
hörst
du
mich
sagen
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
jetzt
los?
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
jetzt
los?
Ain't
seen
you,
honey
Hab
dich
nicht
gesehen,
Schatz
Since
well
last
spring
Seit
gut
letztem
Frühling
Tell
me,
pretty
Papa
Sag
mir,
hübscher
Papa
Have
you
broke
that
thing?
Funktioniert's
nicht
mehr
bei
dir?
What's
the
matter
now
Was
ist
denn
jetzt
los
That
we
can't
get
along
somehow?
Dass
wir
irgendwie
nicht
klarkommen?
I
ain't
had
no
sugar
in
a
long
time
Ich
hab
schon
lange
nichts
Süßes
bekommen
Tell
me,
what's
the
matter
now?
Sag
mir,
was
ist
denn
jetzt
los?
Daddy,
tell
me
what's
the
matter
now?
Daddy,
sag
mir,
was
ist
denn
jetzt
los?
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
jetzt
los?
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
jetzt
los?
You
never
give
me
lovin'
Du
gibst
mir
nie
die
Liebe
Like
a
daddy
should
Wie
ein
Daddy
es
sollte
Tell
me,
do
you
really
think
Glaubst
du
wirklich
I'm
made
o'
wood?
Ich
bin
aus
Holz
gemacht?
What's
the
matter
now?
Was
ist
denn
jetzt
los?
Cruel
Daddy,
we
can't
get
along
somehow
Grausamer
Daddy,
wir
kommen
irgendwie
nicht
klar
Mama
wants
some
honey
from
that
honeycomb
Mama
will
etwas
Honig
aus
dieser
Honigwabe
Tell
me,
what's
the
matter
now?
Sag
mir,
was
ist
denn
jetzt
los?
Daddy,
tell
me
what's
the
matter
now?
Daddy,
sag
mir,
was
ist
denn
jetzt
los?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Williams, C. Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.