Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Woman's Blues
Blues einer jungen Frau
Woke
up
this
mornin'
Wachte
heute
Morgen
auf
When
chickens
was
crowin'
for
day
Als
die
Hühner
den
Tag
begrüßten
Felt
on
the
right
side
of
my
pillar
Fühlte
auf
der
rechten
Seite
meines
Kissens
My
man
had
gone
away
Mein
Mann
war
weggegangen
By
this
pillar
Bei
diesem
Kissen
He
left
a
note
reading
Hinterließ
er
eine
Notiz,
die
lautete
"I'm
sorry,
Jane,
you
got
my
goat
"Es
tut
mir
leid,
Jane,
du
hast
mich
aufgeregt
No
time
to
marry,
no
time
to
settle
down"
Keine
Zeit
zu
heiraten,
keine
Zeit,
sesshaft
zu
werden"
I'm
a
young
woman
and
ain't
done
runnin'
'round
Ich
bin
eine
junge
Frau
und
noch
nicht
fertig
mit
dem
Herumziehen
I'm
a
young
woman
and
ain't
done
runnin'
'round
Ich
bin
eine
junge
Frau
und
noch
nicht
fertig
mit
dem
Herumziehen
Some
people
call
me
a
hobo
Manche
Leute
nennen
mich
eine
Landstreicherin
Some
call
me
a
bum
Manche
nennen
mich
eine
Herumtreiberin
Nobody
knows
my
name
Niemand
kennt
meinen
Namen
Nobody
knows
what
I've
done
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
I'm
as
good
as
any
woman
Ich
bin
so
gut
wie
jede
Frau
In
your
town
In
deiner
Stadt
I
ain't
no
high
yeller
Ich
bin
keine
Hellhäutige
I'm
a
deep
killer
of
brown
Ich
bin
tiefbraun
und
eine
Wucht
I
ain't
gonna
marry
Ich
werde
nicht
heiraten
Ain't
gonna
settle
down
Werde
nicht
sesshaft
werden
I'm
gonna
drink
good
moonshine
Ich
werde
guten
Moonshine
trinken
And
rub
these
browns
down
Und
diese
braunen
Männer
verführen
See
that
long
lonesome
road
Sieh
diese
lange,
einsame
Straße
Lord,
you
know
it's
gotta
inn
Herr,
du
weißt,
sie
muss
ein
Ende
haben
And
I'm
a
good
woman
Und
ich
bin
eine
gute
Frau
And
I
can
get
plenty
men
Und
ich
kann
viele
Männer
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.