Текст и перевод песни Soundtrack / Cast Album - Rainbow Connection (from "The Muppet Movie")
Why
are
there
so
many
Почему
их
так
много
Songs
about
rainbows
Песни
о
радугах
And
what's
on
the
other
side?
А
что
на
другой
стороне?
Rainbows
are
visions
Радуга-это
видения.
But
only
illusions
Но
только
иллюзии.
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радуге
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
and
some
choose
to
believe
it
Так
нам
говорили,
и
некоторые
предпочитают
верить
в
это.
I
know
they're
wrong
wait
and
see
Я
знаю
что
они
неправы
подожди
и
увидишь
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
связь
с
радугой.
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Who
said
that
every
wish
Кто
сказал
что
каждое
желание
Would
be
heard
and
answered
Услышат
и
ответят.
When
wished
on
the
morning
star?
Когда
загадывали
желание
на
Утреннюю
звезду?
Somebody
thought
of
that
Кто-то
об
этом
подумал.
And
someone
believed
it
И
кто-то
в
это
поверил.
Look
what
it's
done
so
far
Посмотри,
что
он
сделал
до
сих
пор.
What's
so
amazing
that
keeps
us
stargazing
Что
такого
удивительного
заставляет
нас
смотреть
на
звезды
And
what
do
we
think
we
might
see?
И
что,
по-вашему,
мы
могли
бы
увидеть?
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
связь
с
радугой.
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
its
spell
Все
мы
под
его
чарами.
We
know
that
it's
probably
magic
Мы
знаем,
что
это,
вероятно,
волшебство.
Have
you
been
half
asleep
Ты
был
в
полусне
And
have
you
heard
voices?
И
слышал
ли
ты
голоса?
I've
heard
them
calling
my
name
Я
слышал,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
Это
тот
самый
сладкий
звук
That
calls
the
young
sailors?
Что
зовет
молодых
моряков?
The
voice
might
be
one
and
the
same
Голос
может
быть
один
и
тот
же.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it:
Я
слышал
это
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать.
It's
something
that
I'm
supposed
to
be
Это
то,
чем
я
должен
быть.
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection
Когда-нибудь
мы
найдем
ее,
связь
с
радугой.
The
lovers,
the
dreamers
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.