Текст и перевод песни Best Movie Soundtracks - Flashdance... What a Feeling (From the Movie "Flashdance")
First
when
there's
nothing
Сначала,
когда
ничего
нет.
But
a
slow
glowing
dream
Но
медленный
светящийся
сон.
That
your
fear
seems
to
hide
Что
твой
страх,
кажется,
прячется.
Deep
inside
your
mind
Глубоко
в
твоем
разуме.
All
alone,
I
have
cried
В
полном
одиночестве
я
плакал.
Silent
tears
full
of
pride
Тихие
слезы
полные
гордости
In
a
world
made
of
steel
В
мире,
сделанном
из
стали.
Well,
I
hear
the
music
Что
ж,
я
слышу
музыку.
Close
my
eyes,
feel
the
rhythm
Закрой
глаза,
почувствуй
ритм.
Wrap
around,
take
a
hold
of
my
heart
Обернись
вокруг,
возьми
мое
сердце
в
свои
руки.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
Being's
believing
Быть-значит
верить.
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
Now
I'm
dancing
for
my
life
Теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
Возьми
свою
страсть.
And
make
it
happen
И
пусть
это
случится.
Pictures
come
alive
Картинки
оживают.
You
can
dance
right
through
your
life
Ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
Now
I
hear
the
music
Теперь
я
слышу
музыку.
Close
my
eyes,
I
am
rhythm
Закрой
мои
глаза,
я-ритм.
In
a
flash,
it
takes
hold
of
my
heart
В
мгновение
ока
она
овладевает
моим
сердцем.
What
a
feeling,
being's
believing
Что
за
чувство,
быть-значит
верить!
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
Now
I'm
dancing
for
my
life
Теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
Возьми
свою
страсть.
And
make
it
happen
И
пусть
это
случится.
Pictures
come
alive
Картинки
оживают.
Now
I'm
dancing
through
my
life
Теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
What
a
feeling
(I
am
music
now)
Что
за
чувство
(теперь
я-музыка)!
Being's
believing
(I
am
rhythm
now)
Бытие-это
вера
(теперь
я-ритм).
Pictures
come
alive
Картинки
оживают.
You
can
dance
right
through
your
life
Ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
What
a
feeling
(I
can
really
have
it
all)
Что
за
чувство
(у
меня
действительно
может
быть
все
это).
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
I
can
have
it
all
(I
can
really
have
it
all)
У
меня
может
быть
все
это
(у
меня
действительно
может
быть
все
это)
Have
it
all
(pictures
come
alive
when
I
call)
У
меня
есть
все
это
(картинки
оживают,
когда
я
звоню).
(Call,
call,
call,
call,
what
a
feeling)
(Звони,
звони,
звони,
звони,
что
за
чувство!)
I
can
have
it
all
(being's
believing)
У
меня
может
быть
все
это
(быть-значит
верить).
Being's
believing
(take
your
passion)
Быть-значит
верить
(возьми
свою
страсть).
(Make
it
happen)
Make
it
happen
(Сделай
так,
чтобы
это
случилось)
сделай
так,
чтобы
это
случилось
(What
a
feeling)
What
a
feeling
(Что
за
чувство)
что
за
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Forsey, Giorgio Moroder, Irene Cara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.