Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinds Jij Me Verliet
Since You Left Me
Ik
geef
toe:
'k
ben
niet
de
hipste,
niet
echt
grappig
of
speciaal
I
admit:
I'm
not
the
hippest,
not
really
funny
or
special
Mijn
leven
tot
aan
nu
is
niet
zo'n
interessant
verhaal
My
life
up
until
now
isn't
such
an
interesting
story
Maar
ik
dacht
eerst:
jij
kijkt
verder,
dwars
door
al
m'n
zwaktes
heen
But
I
thought
at
first:
you
looked
beyond,
right
through
all
my
weaknesses
Maar
niets
minder
waar,
ook
jij
liet
mij
alleen
But
nothing
could
be
further
from
the
truth,
you
too
left
me
alone
Was
het
mijn
stem?
Was
het
mijn
lied?
Was
it
my
voice?
Was
it
my
song?
Wat
was
de
reden
dat
je
mij
opeens
verliet?
What
was
the
reason
you
suddenly
left
me?
Was
het
de
vibe?
Of
mijn
energie?
Was
it
the
vibe?
Or
my
energy?
Word
gek
van
de
pijn,
ik
sterf
van
verdriet
I'm
going
crazy
with
pain,
I'm
dying
of
grief
Sinds
jij
me
verliet
Since
you
left
me
Ik
wist
vooraf
dat
jij
te
hoog
gegrepen
was
voor
mij
I
knew
beforehand
that
you
were
out
of
my
league
Ik
had
beter
moeten
weten,
inmiddels
wijzer
moeten
zijn
I
should
have
known
better,
should
have
been
wiser
by
now
Maar
ik
dacht:
zolang
ik
jou
maar
meer
gaf
dan
je
vroeg
But
I
thought:
as
long
as
I
gave
you
more
than
you
asked
for
Je
wel
blijven
zou,
toch
was
het
niet
genoeg
You
would
stay,
but
it
wasn't
enough
Was
het
mijn
stem?
Was
het
mijn
lied?
Was
it
my
voice?
Was
it
my
song?
Wat
was
de
reden
dat
je
mij
opeens
verliet?
What
was
the
reason
you
suddenly
left
me?
Was
het
de
vibe?
Of
mijn
energie?
Was
it
the
vibe?
Or
my
energy?
Verrek
van
de
pijn,
ik
sterf
van
verdriet
I'm
burning
with
pain,
I'm
dying
of
grief
Sinds
jij
me
verliet
Since
you
left
me
Kwam
het
omdat
ik
te
snel
wou?
(Dat
jij
me
verliet)
Was
it
because
I
moved
too
fast?
(That
you
left
me)
Oh,
liefste,
vertel
nou
(dat
jij
me
verliet)
Oh,
darling,
tell
me
now
(that
you
left
me)
Wat
zag
je
in
mij
dat
je
niet
wilde
zien?
What
did
you
see
in
me
that
you
didn't
want
to
see?
Was
het
mijn
stem?
Was
het
mijn
lied?
Was
it
my
voice?
Was
it
my
song?
Wat
was
de
reden
dat
je
mij
opeens
verliet?
What
was
the
reason
you
suddenly
left
me?
Een
roos
die
verwelkt,
een
ster
die
verschiet
A
rose
that
withers,
a
star
that
fades
Ik
verrek
van
de
pijn,
ik
sterf
van
verdriet
I'm
burning
with
pain,
I'm
dying
of
grief
Sinds
jij
me
verliet
Since
you
left
me
Sinds
jij
me
verliet
Since
you
left
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniël Lohues, Douwe B Posthuma, Maurice Van Hoek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.