Текст и перевод песни Roxeanne Hazes - Vannacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
kunnen
weg
van
hier
Мы
можем
уехать
отсюда,
Ver
weg
van
iedereen
Далеко
от
всех.
Ik
zat
weer
veel
te
diep
Я
снова
слишком
глубоко
погрузилась.
Neem
me
nog
1 keer
mee,
2,
3,
4
Возьми
меня
с
собой
ещё
раз,
2,
3,
4
Naar
een
plek
zonder
tijd,
gedoe
en
gezeik
В
место,
где
нет
времени,
суеты
и
заморочек.
Al
die
angsten
's
nachts,
hebben
niets
meer
op
mij
Все
эти
ночные
страхи
больше
не
властны
надо
мной.
En
ik
voelde
me
verloren
had
je
lief
voor
de
helft
И
я
чувствовала
себя
потерянной,
любила
тебя
только
наполовину.
Zat
vaak
in
de
weg,
maar
vooral
met
mezelf
Часто
вставала
на
пути,
но
в
основном
у
себя
самой.
Vannacht,
probeer
het
los
te
laten
Сегодня
ночью
попробуй
отпустить,
Vannacht
ben
jij
degene
die
telt
Сегодня
ночью
ты
единственный,
кто
важен.
Vannacht,
denken
we
niet
aan
later
Сегодня
ночью
мы
не
думаем
о
будущем,
Vannacht
en
morgen
zien
we
het
wel
Сегодня
ночью
и
завтра
будет
видно.
Zullen
we
blijven
dan
Может,
останемся?
Ben
nog
niet
uitgeleefd
Я
ещё
не
наигралась,
Ik
kom
pas
net
op
gang
Я
только
начинаю.
En
lust
er
nog
wel
1,
2,
3,
4
И
не
отказалась
бы
ещё
от
1,
2,
3,
4
Op
die
plek
zonder
tijd,
gedoe
en
gezeik
В
том
месте,
где
нет
времени,
суеты
и
заморочек.
Al
die
angsten
's
nachts,
hebben
niets
meer
op
mij
Все
эти
ночные
страхи
больше
не
властны
надо
мной.
En
ik
voelde
me
verloren
had
je
lief
voor
de
helft
И
я
чувствовала
себя
потерянной,
любила
тебя
только
наполовину.
Zat
vaak
in
de
weg,
maar
vooral
met
mezelf
Часто
вставала
на
пути,
но
в
основном
у
себя
самой.
Vannacht,
probeer
het
los
te
laten
Сегодня
ночью
попробуй
отпустить,
Vannacht
ben
jij
degene
die
telt
Сегодня
ночью
ты
единственный,
кто
важен.
Vannacht,
denken
we
niet
aan
later
Сегодня
ночью
мы
не
думаем
о
будущем,
Vannacht
en
morgen
zien
we
het
wel
Сегодня
ночью
и
завтра
будет
видно.
Op
die
plek
zonder
tijd,
gedoe
en
gezeik
В
том
месте,
где
нет
времени,
суеты
и
заморочек.
Al
die
angsten
's
nachts,
hebben
niets
meer
op
mij
Все
эти
ночные
страхи
больше
не
властны
надо
мной.
En
ik
voelde
me
verloren
had
je
lief
voor
de
helft
И
я
чувствовала
себя
потерянной,
любила
тебя
только
наполовину.
Zat
vaak
in
de
weg,
maar
vooral
met
mezelf
Часто
вставала
на
пути,
но
в
основном
у
себя
самой.
Vannacht,
probeer
het
los
te
laten
Сегодня
ночью
попробуй
отпустить,
Vannacht
ben
jij
degene
die
telt
Сегодня
ночью
ты
единственный,
кто
важен.
Vannacht,
denken
we
niet
aan
later
Сегодня
ночью
мы
не
думаем
о
будущем,
Vannacht
en
morgen
zien
we
het
wel
Сегодня
ночью
и
завтра
будет
видно.
Naar
een
plek
zonder
tijd,
gedoe
en
gezeik
В
место,
где
нет
времени,
суеты
и
заморочек.
Al
die
angsten
's
nachts,
hebben
niets
meer
op
mij
Все
эти
ночные
страхи
больше
не
властны
надо
мной.
En
ik
voelde
me
verloren
had
je
lief
voor
de
helft
И
я
чувствовала
себя
потерянной,
любила
тебя
только
наполовину.
Zat
vaak
in
de
weg,
maar
vooral
met
mezelf
Часто
вставала
на
пути,
но
в
основном
у
себя
самой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon De Wit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.