Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekas
nav
tā
kā
agrāk
Nichts
ist
mehr
wie
früher
Nekas
nav
tā
kā
bija
Nichts
ist
mehr
wie
es
war
Tā
pati
vecā
dziesma
ir
Es
ist
dasselbe
alte
Lied
Un
melodija,
melodija
Und
die
Melodie,
Melodie
Nekas
nav
tā
kā
jābūt
Nichts
ist
so,
wie
es
sein
sollte
Neko
vairs
nevar
dabūt
Man
kann
nichts
mehr
bekommen
Sen
visas
zelta
zivis
peld
Längst
schwimmen
alle
Goldfische
Peld
akvārijā,
akvārijā
Schwimmen
im
Aquarium,
Aquarium
Bet
tikmēr
sārtiem
ziediem
kaktuss
zied
Doch
inzwischen
blüht
der
Kaktus
mit
roten
Blüten
Aiz
loga
manā
istabā
Vor
dem
Fenster
in
meinem
Zimmer
Tam
ir
vienalga
kur
un
kāpēc
tas
zied
Ihm
ist
egal,
wo
und
warum
er
blüht
Bet
tikmēr
sārtiem
stariem
saule
riet
Doch
inzwischen
geht
die
Sonne
mit
roten
Strahlen
unter
Aiz
loga
manā
istabā
Vor
dem
Fenster
in
meinem
Zimmer
Tai
ir
vienalga
kam
un
kāpēc
viņa
riet
Ihr
ist
egal,
für
wen
und
warum
sie
untergeht
Nekas
nav
tā
kā
gribas
Nichts
ist
so,
wie
man
es
will
Un
bail
no
bezcerības
Und
Angst
vor
der
Hoffnungslosigkeit
Tās
pašas
vecās
sejas
Dieselben
alten
Gesichter
Un
bezizejas,
bezizejas
Und
Ausweglosigkeit,
Ausweglosigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guntars račs, uģis tirzītis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.