Текст и перевод песни Bet Bet - Saksim Visu No Jauna
Es
zinu
daudziem
bail
Я
знаю,
что
многие
боятся
Un
daudziem
sāp
mans
rajons,
И
многим
больно
в
моем
районе.,
Pa
Maskavas
ielas
bruģi
ejot,
По
тротуару
Московской
улицы
при
ходьбе,
Auksti
top.
Холодный
верх.
Ir
grūti
svešiem
saprast,
Трудно
посторонним
понять,
Kas
gan
šajās
ielās
Что
на
этих
улицах
Var
vispar
kādam
Может
все
о
ком-то
Tuvs
un
mājigs
kādreiz
kļūt.
Близкий
и
уютный
когда-нибудь
стать.
Par
daudz
šeit
pagātnes
Слишком
много
здесь
прошлого
Un
patiesības
rūgtas,
И
истины
горькие,
Un
piecpadsmitais
trolejbuss
jau
leģendārs.
А
пятнадцатый
троллейбус
уже
легендарный.
Pie
baznīcas
sēž
bērni,
akmeņus
kas
mētā,
Дети
сидят
возле
церкви,
бросая
камни,
Un
pieturā
starp
suņiem
veči
alu
lok.
И
на
остановке
между
собаками
старики
пиво
Лок.
Tā
daļa
Rīgas,
Часть
Риги,
Tā
daļa
manas
Rīgas,
Это
часть
моей
Риги,
Sarežģītas,
līdz
galam
nepazītas...
Сложные,
до
конца
не
знакомые...
Tā
daļa
Rīgas,
Часть
Риги,
Tā
daļa
manas
Rīgas,
Это
часть
моей
Риги,
Mēs
akli
vienmēr
redzot
tikai
gružus
apkārt,
Мы
слепы,
всегда
видя
только
мусор
вокруг.,
Starp
gružiem
atmirdz
pilsēta,
kas
vienmēr
aug.
Среди
обломков
вспыхивает
город,
который
всегда
растет.
Atpogājiet
acis
vaļā
paskatīties,
Откройте
глаза,
чтобы
посмотреть,
Šeit
sen
jau
nav
kā
desmit
gadus
atpakaļ!
Здесь
давно
не
как
десять
лет
назад!
Augt
un
attīstīties,
Расти
и
развиваться,
Citā
gaismā
parādīties,
В
другом
свете,
чтобы
появиться,
Vienmēr
pārmainīties,
Всегда
меняться,
Jaunām
domām
piepildīties...
Новые
мысли
сбываются...
Augt
un
attīstīties,
Расти
и
развиваться,
Citā
gaismā
parādīties,
В
другом
свете,
чтобы
появиться,
Pārmainīties,
Измениться,
Domām
piepildīties...
Мысли
сбываются...
Nē,
nē
man
nevajag
citā
Rigā,
Нет,
нет,
мне
не
нужно
в
другой
Риге.,
Esmu
šeit
pat
savā
sabiedrībā.
Я
здесь
даже
в
своем
сообществе.
Nē,
nē
es
nelūdzu
citu
Rīgu,
Нет,
нет,
я
не
прошу
другую
Ригу,
Daļa
šīs
Rīgas
jau
daļa
no
manis.
Часть
этой
Риги
уже
часть
меня.
Gar
Daugavas
krastu
ejot,
kliedzot
sirds
nāk
vaļā,
Вдоль
берега
Даугавы,
когда
мы
идем,
сердце
с
криком
открывается,,
Tāpat
kad
baznīcā,
tik
viegli
allaž
top.
Как
и
в
церкви,
так
легко
всегда.
Mēs
akli
vienmēr
redzot
tikai
gružus
apkart,
Мы
слепо
всегда
видим
только
обломки,
Aizmirstot,
ka
pilsēta
mums
vienmēr
vēl
top...
Забывая,
что
город
для
нас
всегда
на
высоте...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guntars Račs, Uģis Tirzītis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.