Текст и перевод песни Beta Berk Bayındır - Aldattın Değil Mi (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldattın Değil Mi (Remix)
Did You Cheat (Remix)
Sahip
olduğum
her
şeydin
tatlım
sen,
You
were
everything
I
had,
darling,
O
yüzden
istanbula
her
şeyimi
bıraktım.
That's
why
I
left
everything
behind
in
Istanbul.
Gidip
şimdi
uzaklarda
yaşıyacağım.
I'm
going
to
live
far
away
now.
Söyle
bana
altadırken
senin
nerdeydi
aklın?
Tell
me,
where
was
your
mind
when
you
were
cheating?
Senin
için
galiba
özel
değilim,
I
guess
I'm
not
special
to
you,
Şimdi
mutlulukla
arkandan
söven
biriyim?
Am
I
just
someone
who
curses
you
with
happiness
now?
Hayır!
Yaptıklarını
yapmam
ben
özenti
miyim?
No!
I
wouldn't
do
what
you
did,
am
I
a
copycat?
Lakin
gelen
bütün
dudakları
öper
gibiyim
But
it
feels
like
I'm
kissing
every
pair
of
lips
that
comes
my
way
Ben
yüzünü
görmek
istemem
verem
etme
I
don't
want
to
see
your
face,
don't
give
me
tuberculosis
Daha
fazla
lazım
bana,
lazım
bak
dezenfekte
I
need
more,
look,
disinfect
Aşk
bu
gününe
kadar
hep
salaklarla
yeter
Love
has
been
enough
with
idiots
until
today
Hep
devam
ettim
istediğin
şeyler
canım
her
erkekte
var
I
kept
going,
the
things
you
want,
honey,
every
man
has
Ama
şimdi
her
şey
oldu
bitti
pişman
mısın?
But
now
it's
all
over,
are
you
sorry?
Hiçte
bile
çünkü
maymun
iştahlısın
Not
at
all,
because
you
have
a
monkey
appetite
Benle
beraberken
hep
iş
atmışın
You
were
always
playing
games
when
you
were
with
me
Yoksa
ben
numan
sende
feriştah
mısın?
Or
am
I
Numan
and
you're
an
angel?
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Aramızda
yoktu
gizli
saklı,
çizdi
attı
There
were
no
secrets
between
us,
she
drew
and
threw
Biranda
mutluluğumun
pisti
kaldı
Suddenly,
the
runway
of
my
happiness
remained
Bende,
zaten
aşka
yoktu
itikatım
Besides,
I
had
no
faith
in
love
anyway
İyi
mi
yaptım?
Bilmem
ama
ona
bişey
yazdım
Did
I
do
well?
I
don't
know,
but
I
wrote
something
to
her
Erdem,
güven
0 zaten;
maske
doldu
heryer
Erdem,
trust
is
0 anyway;
masks
are
full
everywhere
Olmuyo
hiç
matem,
bu
benim
sorunum
aslen
There
is
no
mourning,
this
is
my
problem
actually
Hasbel
kader
bugün
de
senle
geçti
resmen
As
fate
would
have
it,
it
officially
passed
with
you
today
Anlatıcak
şey
çok
var
dedikodumu
yap
sen
There's
a
lot
to
tell,
gossip
about
me
Böyle
tecrubeyle
yarılar
gibiyim
yolu
With
this
experience,
I
feel
like
I'm
halfway
there
Ondan
bana,
benden
ona
anı
lazım
değil
I
don't
need
memories
from
her
to
me,
or
from
me
to
her
Dostlarımca
terbiyeli
sayılan
biriyim
I
am
considered
polite
by
my
friends
Onun
başına
küfür
eklemeden
adı
lazım
değil
I
don't
need
her
name
without
adding
a
curse
to
her
head
Her
şey
oldu
bitti
pişman
mısın?
Everything
is
over,
are
you
sorry?
Hiçte
bile
çünkü
maymun
iştahlısın
Not
at
all,
because
you
have
a
monkey
appetite
Benle
beraberken
hep
iş
atmışın
You
were
always
playing
games
when
you
were
with
me
Yoksa
ben
numan
sende
feriştah
mısın?
Or
am
I
Numan
and
you're
an
angel?
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Aldattın
alçak
kadın.
Ahh
kandım.
aldanmışım.
– Aldattın!.
– Aldatmadım!.
– Al
aşkım
bal.
You
cheated,
you
low
woman.
Ahh,
I
was
fooled.
I
was
deceived.
– You
cheated!
– I
didn't
cheat!
– Take
my
love,
honey.
Kan
kaybım
var.
Bak
kırık
kalbim
al
kullan.
Pılı
pırtını
topla
ve
kendinden
utan
I
have
blood
loss.
Look,
my
broken
heart,
take
it,
use
it.
Pack
your
things
and
be
ashamed
of
yourself
Aldattın
alçak
kadın.
Ahh
kandım.
aldanmışım.
– Aldattın!.
– Aldatmadım!.
– Al
aşkım
bal.
You
cheated,
you
low
woman.
Ahh,
I
was
fooled.
I
was
deceived.
– You
cheated!
– I
didn't
cheat!
– Take
my
love,
honey.
Kan
kaybım
var.
Bak
kırık
kalbim
al
kullan.
Pılı
pırtını
topla
ve
kendinden
utan
I
have
blood
loss.
Look,
my
broken
heart,
take
it,
use
it.
Pack
your
things
and
be
ashamed
of
yourself
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Doğru
söyle
aldattın
değil
mi?
aldattın
değil
mi?
Onla
yattın
değil
mi?
Peki
Tell
me
the
truth,
did
you
cheat?
Did
you
cheat?
Did
you
sleep
with
him?
Well
Bunun
üstüne
de
bıraktın
beni,
bıraktın
beni,
bıraktın
değil
mi?
tabi
On
top
of
that,
you
left
me,
left
me,
didn't
you?
Of
course
Aldattın
aldattın
aldattın
aldattın
You
cheated,
you
cheated,
you
cheated,
you
cheated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beta Berk Bayındır, Oğuzhan Hazar Artış
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.