Текст и перевод песни Beta Berk Bayındır - Deli Dahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Dahi
Сумасшедший Гений
Beni
tanıdın
bilirsin
Ты
знаешь
меня,
узнаешь
Kör
oğluyum
kilimcinin
Я
сын
слепого
ткача
ковров
Müzikle
eskidir
ilişkim,
deli
yetiştim
С
музыкой
давние
отношения,
сумасшедшим
рос
Dahiliğe
dahi
eriştim
До
гениальности
даже
дорос
Benim
kendim
hariç
derdim
yok
çok
У
меня,
кроме
себя,
нет
особых
проблем
Sen
de
paha
biç,
vergin
bol
bol
Ты
же
оцени,
налоги
плати
без
проблем
Barbie
sanki
Marilyn
Monroe
Барби,
словно
Мэрилин
Монро
Sen
sen
ol
tabii,
kendin
ol
yo
Ты
будь
собой,
конечно,
не
следуй
за
другими,
но
Enerji
doldum,
oldu
sinerji
Энергией
заряжен,
получилась
синергия
Yoktu
direncin,
koş
koş
gidersin
Нет
сопротивления,
беги,
беги,
улетишь
Aspirin
yok
sana,
vere'm
Sedergine
Аспирина
нет
для
тебя,
дам
Седергин
Diyo'lar
"Sen
verem
edersin."
Говорят:
"Ты
чахотку
наведешь"
Çölde
kalmış
kaktüsüm
Кактус
в
пустыне
я
Bana
bak
gülüm,
yapamam
zulüm
Смотри
на
меня,
милая,
не
могу
быть
жестоким
Kalkarsa
benim
o
sansürüm
Если
моя
цензура
снимется
O
zaman
olurum
be
tam
sürüm
Тогда
я
стану
полной
версией
себя
Sen
ben
ne
fark
eder
ki
deliden?
Чем
мы
отличаемся
от
сумасшедшего?
Hiçbi'
farkımız
yok
ki
Нет
никакой
разницы
Yok
yok,
hiçbi'
farkımız
yok
Нет,
нет,
никакой
разницы
Sen
ben
ne
fark
eder
ki
dahiden?
Чем
мы
отличаемся
от
гения?
Hiçbi'
farkımız
yok
ki
Нет
никакой
разницы
Yok
yok,
hiçbi'
farkımız
yok
Нет,
нет,
никакой
разницы
Gözlerinde
yanılsama,
yine
dilimi
döktüm
bu
satırlara
В
твоих
глазах
иллюзия,
снова
излил
душу
в
эти
строки
Beni
anımsama
ya
da
hatırlama,
çünkü
belden
aşağım
Kasımpaşa
Не
вспоминай
меня,
или
не
помни,
потому
что
ниже
пояса
я
– Kasımpaşa
(Касымпаша
- район
Стамбула)
Sözlerim
sana
değil
hasımlara,
topla
da
git
lan
şimdi
tasını
tarağını
Мои
слова
не
тебе,
а
врагам,
соберись
и
убирайся
отсюда
со
своими
вещами
Dans
ediyorum
yine
kasılmadan,
asıl
kafam
gelirdi
yapınca
rhyme
Танцую
я
снова,
не
напрягаясь,
настоящий
кайф
ловил,
когда
рифмовал
Çakınca
punch
bana
çakıyla
dal
Если
в
меня
ткнуть
ножом,
я
отвечу
ударом
Çakırsa
keyif
aga
çekil
çakılmadan
Если
настроение
хорошее,
брат,
расслабься
и
не
лезь
Çiki
çiki
baba,
çok
iyi
bulan
Чики-чики,
папа,
отлично
нашел
Ce
e,
içindeki
çocuğa
çıkar
Йе-е,
выпусти
своего
внутреннего
ребенка
Vermelisin
elinin
ayarına
karar
Должен
контролировать
себя
Hatta
kafandan
ayağına
kadar
Даже
с
головы
до
ног
Girdi
benim
de
hayatıma
kara
Вошла
и
в
мою
жизнь
тьма
Beta
dediğin
hayatı
makara
Бета,
твоя
жизнь
– это
прикол
Sen
ben
ne
fark
eder
ki
deliden?
Чем
мы
отличаемся
от
сумасшедшего?
Hiçbi'
farkımız
yok
ki
Нет
никакой
разницы
Yok
yok,
hiçbi'
farkımız
yok
Нет,
нет,
никакой
разницы
Sen
ben
ne
fark
eder
ki
dahiden?
Чем
мы
отличаемся
от
гения?
Hiçbi'
farkımız
yok
ki
Нет
никакой
разницы
Yok
yok,
hiçbi'
farkımız
yok
Нет,
нет,
никакой
разницы
Dal
sarkar
kartal
kalkar,
kartal
kalkar
dal
sarkar
Ветка
гнется,
орел
взлетает,
орел
взлетает,
ветка
гнется
Dal
sarkar
kartal
kalkar,
kartal
kalkar
dal
sarkar
Ветка
гнется,
орел
взлетает,
орел
взлетает,
ветка
гнется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.