Beta Berk Bayındır - Pardon Aşkım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beta Berk Bayındır - Pardon Aşkım




Pardon Aşkım
Affection, Forgive Me
Ben kötü bir insanım.
I am a bad person.
Seni kandırdım, çok kindarım.
I deceived you; I am very spiteful.
Yok bir yanın, benim hayatımda,
You have no place in my life,
Ama boş değil yanım hiç yalnız kalınca.
But my side is never empty when I am left alone.
Yine baştan yine yeni baştan,
Again from the beginning again anew,
Başladık ama bak
We started, but see,
Yeni yeni taşlar oturdu kafamda oluştu.
New stones settled in my head and took shape.
Dedim aşk bu, her zaman sorunlu.
I said love is this, always problematic.
-Pardon aşkıım. -
-Forgive me, my love. -
Kim bilir kaç kere -kaç kere kaç kere- ayrıldık.
Who knows how many times -how many times- we broke up.
Artık bu yalnızlık -olmuyo olmuyo- kandırdım.
This loneliness -it won't do, it won't do- I lied.
-Pardon aşkım-
-Forgive me, my love-
Kim bilir ki 3 5 mi?
Who knows, is it 3 or 5?
O son ayrılışta güzdü mevsim,
It was autumn in that last break-up,
Ve üzdü hep bi tepki verdin
And you always reacted upsettingly.
Aslen böyle anladım, güçtü sevgi.
In essence, this is how I understood it; love was hard.
Genelde benim üstümdeydin.
You were usually on top of me.
Yani her anlamda benim üstümdeydin.
In other words, you were over me in every sense.
Ben biliyorum ki benden üstün değildin.
I know that you were not superior to me.
Ve sana küstüm sen düzgün değilsin.
And I am angry with you; you are not right.
-Pardon aşkım.-
-Forgive me, my love.-
Kim bilir kaç kere -kaç kere kaç kere- ayrıldık.
Who knows how many times -how many times- we broke up.
Artık bu yalnızlık -olmuyo olmuyo- kandırdım.
This loneliness -it won't do, it won't do- I lied.
-Pardon aşkım
-Forgive me, my love
Rahat değilim evimde bile.
I am not even comfortable in my own home.
Üzgünüm diye hiç sevinme yine.
Don't rejoice again when I say I'm sorry.
Anlaşamıyoruz seninle niye?
Why can we not understand each other?
Alttan aldım hep, delirme diye.
I always swallowed down my pride, so that you would not go mad.
Kendini koysan benim yerime;
If you put yourself in my place,
Nefret ederdin kesinlikle.
You would definitely hate it.
Yine göz attım ilişkimize.
I again took a look at our relationship.
Yaşadıklarımız rezillik be!
What we have experienced is rubbish!
-Pardon aşkım.-
-Forgive me, my love.-
Kim bilir kaç kere -kaç kere kaç kere- ayrıldık.
Who knows how many times -how many times- we broke up.
Artık bu yalnızlık -olmuyo olmuyo- kandırdım.
This loneliness -it won't do, it won't do- I lied.
-Pardon aşkım
-Forgive me, my love
Boş yere gene koynunu ayrılık.
Open your embrace again for separation in vain.
Kaçkere kaçkere oldu, utandım.
How many times has it happened, I am ashamed.
Maskene kandım.
I fell for your mask.
kene gibi beni kemirdin hep sen,
Like a hungry tick, you gnawed at me constantly.
Artık usandım.
Now I am sick of it.
Gidişin bana koymuyo.
Your departure does not hurt me.
Dert tasa olmuyo olmuyo.
It is no longer a worry or trouble.
Mis gibi korku yok.
There is no fear, as if it were wonderful.
Ben doğru yol aradım genelde,
I usually looked for the right path.
Sanırım insan sevgiye doymuyo .
I suppose people cannot get enough of love.
Pardon aşkım!
Forgive me, my love!
Kim bilir kaç kere -kaç kere kaç kere-
Who knows how many times -how many times-
Artık bu yalnızlık -yalnızlık- kandırdım.
This loneliness -loneliness- I lied.
Kim bilir kaç kere...
Who knows how many times...
Gerçekten kaç kere ayrıldık?
How many times have we really broken up?





Авторы: Beta Berk Bayındır


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.