Текст и перевод песни Beta Berk Bayındır - Tanrıdan Dilek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanrım
bugün
senden
bi'
isteğim
var
Боже,
у
меня
сегодня
к
тебе
просьба.
İlk
defa
kendim
için
bi'
şey
istedim
daha
В
первый
раз
я
хотел
что-то
еще
для
себя
Birini
yaratır
mısın?
Yaşıtlarımda
ve
de
karşı
cins
Не
могли
бы
вы
создать
кого-нибудь?
Мои
сверстники
и
противоположный
пол
тоже
Yanıma
yakışsın
bir
tek
önemli
değil
yani
tip
Это
не
имеет
значения,
подходит
ли
ты
мне,
так
что
тип
Ömrüm
boyunca
aynı
yoldan
gidebilecek
"Git!"
deyince
gidemeyecek
Я
могу
пойти
по
тому
же
пути
всю
свою
жизнь:
"иди!"он
не
сможет
уйти,
когда
скажет
"Git
başımdan!"
diyemeyecek
"Уходи!"он
не
сможет
сказать
Geçmişim
pürüzsüz
"ben
seninim"
diyebil'cek
Мое
прошлое
гладкое,
что
вы
можете
сказать:
"Я
твой
Bi'
çırpıda
sevebilecek;
Beni
âşık
edebilecek
Он
сможет
любить
меня
в
оснастке;
он
может
влюбиться
в
меня
İşte
böyle
biri
gösterecek
özlediğini
Вот
как
кто-то
покажет,
что
вы
скучаете
Kalbi
küt
küt
atacak
Сердце
будет
бить
Бум
Бум
Бум
Gözleriyle
gözlerimi
göremeyecek
baktığında
Когда
ты
смотришь,
он
не
увидит
моих
глаз
своими
глазами
Benim
için
iyilikler
yapacak
ve
bunları
bana
söylemeyecek
yaptığında
Он
сделает
добро
для
меня
и
не
скажет
мне
об
этом,
когда
он
это
сделает
Küçük
bi'
evde
yaşasak
tantana
kopmadan
Если
бы
мы
жили
в
маленьком
доме
без
фанфары
Kızan,
üzülen,
kaçan,
giden,
ağlayan
olmasa
Злой,
грустный,
убегающий,
исходящий,
если
не
плачущий
Keyiflerimiz
hep
yerinde
biz
oyunlar
oynasak
Наши
удовольствия
всегда
на
месте,
если
мы
играем
в
игры
Mutlu
mesut
olabilirim
kavgalar
olmadan
Я
могу
быть
счастлив
без
боев
Ya
rab!
Bana
böyle
kul
yarat
Господи!
Создай
мне
такую
рабыню
Lütfen
Allah'ım
lütfen,
hay
Hak
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
черт
возьми
Ya
rab!
Bana
öyle
kul
yarat
ki
Господи!
Сделай
меня
таким
рабом.
Ben
istesem
bile
olmasın
yalan
Ложь,
даже
если
я
захочу
Ya
rab!
Bana
böyle
kul
yarat
Господи!
Создай
мне
такую
рабыню
Lütfen
Allah'ım
lütfen,
hay
Hak
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
черт
возьми
Ya
rab!
Bana
öyle
kul
yarat
ki
Господи!
Сделай
меня
таким
рабом.
Ben
istesem
bile
olmasın
kavga
Бой,
даже
если
бы
я
хотел
Sanırım
günahlarım
sevaplarımdan
çok
Я
думаю,
что
мои
грехи
больше,
чем
мои
награды
Çünkü
her
yerde
onu
aradım
bakmadığım
yer
yok
Потому
что
я
искал
его
повсюду,
нет
места,
где
я
не
смотрю
Bi'
kaç
kişiyle
karşılaştım.
Sevdim
ve
de
vedalaştım
Сколько
людей
я
встретил.
Мне
понравилось,
и
я
попрощался
Onlar
defolup
gitti
Tanrım!
Beni
bir
tek
sen
anlarsın
Они
ушли,
Господи!
Ты
единственный,
кто
меня
понимает.
Tanrım
neden
insanların
hepsinde
eksik
var
Боже,
почему
людям
не
хватает
всех
Hatta
kimisi
için
biz
evsiz
de
gezdik
ya
На
самом
деле,
для
некоторых
мы
ходили
бездомными.
Bana
bi'
sorun
yok
bence
değerdi
Нет
проблем
со
мной,
я
думаю,
это
того
стоило
Bir
bildiğin
vardır
elbet,
çünkü
sen
denemezsin
Конечно,
есть
что-то,
что
ты
знаешь,
потому
что
ты
не
пытаешься
İkimiz
ikiz
gibi
her
bi'
şeyde
anlaşsak
Если
бы
мы
с
тобой
договорились
обо
всех
вещах,
таких
как
близнецы
Hele
gün
içersin
de
habersiz
de
kalmazsak
Особенно,
если
мы
не
выпьем
день
и
не
останемся
без
предупреждения
Karşılıklı
hataları
teker
teker
saymazsak
Не
считая
взаимных
ошибок
один
за
другим
Borçlu
hissederim
ona
hediye
almazsam
Я
буду
чувствовать
себя
в
долгу,
если
не
куплю
ему
подарок
Senden
umut
kesmem
hiç
köşede
duruyorum
Я
никогда
не
стою
за
углом,
чтобы
отчаиваться
от
тебя
Birini
sevdikçe
onda
çok
yanlış
buluyorum
Я
нахожу
это
очень
неправильным,
когда
люблю
кого-то
Kötü
geçmiş
günlerim
bugün
düne
baktım
Мои
плохие
прошлые
дни
Сегодня
я
посмотрел
вчера
Bu
bir
kulunun
isteğiydi
bekliyorum
yüce
Tanrım
Это
была
воля
слуги,
я
жду,
Господи
Всемогущий
Ya
rab!
Bana
böyle
kul
yarat
Господи!
Создай
мне
такую
рабыню
Lütfen
Allah'ım
lütfen,
hay
Hak
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
черт
возьми
Ya
rab!
Bana
öyle
kul
yarat
ki
Господи!
Сделай
меня
таким
рабом.
Ben
istesem
bile
olmasın
yalan
Ложь,
даже
если
я
захочу
Ya
rab!
Bana
böyle
kul
yarat
Господи!
Создай
мне
такую
рабыню
Lütfen
Allah'ım
lütfen,
hay
Hak
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
черт
возьми
Ya
rab!
Bana
öyle
kul
yarat
ki
Господи!
Сделай
меня
таким
рабом.
Ben
istesem
bile
olmasın
kavga
Бой,
даже
если
бы
я
хотел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beta Berk Bayındır, Rashness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.