Текст и перевод песни Beta Sudar - Ma Zamisli
Za
za
ma
zamisli
da
О,
представь
себе
это
Gasi
svjetlo
ovaj
tren,
ruke
tebi
predajem
Выключи
свет
в
этот
момент,
руки
Твои,
мои
...
Neka
samo
putuju,
tijelom
tvojim
luduju
Давай
просто
путешествовать,
тело
твоего
путешествия.
Zanemari
protokol,
zanemari
telefon
Игнорируйте
протокол,
игнорируйте
телефон.
Koji
zvoni
on
and
on,
dok
ti
ljubiš
me
Это
кольцо
он
и
он,
когда
ты
целуешь
меня.
Uz
tebe
gubim
svu
moć,
nemoj
da
propustim
noć
С
тобой
я
теряю
всю
свою
силу,
не
пропусти
эту
ночь.
Jer
s
tobom
želim
sve
i
zato
kreni
Потому
что
с
тобой
я
хочу
всего
этого,
так
что
давай
уйдем.
Za
za
ma
zamisli
da
tu
nema
nikoga
О,
представь,
что
никого
нет.
Da
čuje
tvoj
krik
mojeg
imena
Чтобы
услышать
твой
крик
мое
имя
Za
za
ma
zamisli
da
nemamo
vremena
О,
представь,
что
у
нас
нет
времени.
Jer
sutra
tko
zna
'ko
koga
ostavlja
Потому
что
завтра
кто
знает,
кто,
кто
уйдет?
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше
Skrati
priču
jasno
je
'ko
se
kome
predaje
Сокращая
рассказ
становится
ясно
кто
есть
кто
учит
Uzmi
što
ti
pripada,
ljubi
kao
nikada
Возьми
то,
что
принадлежит
тебе,
целуйся
как
никогда.
Iskoristi
priliku,
zanemari
publiku
Используй
свой
шанс,
не
обращай
внимания
на
публику.
Bojim
se
da
kasno
je
da
mami
vratiš
se
Боюсь,
уже
слишком
поздно
возвращаться
к
маме.
Uz
tebe
gubim
svu
moć,
nemoj
da
propustim
noć
С
тобой
я
теряю
всю
свою
силу,
не
пропусти
эту
ночь.
Jer
s
tobom
želim
svе
i
zato
kreni
Потому
что
с
тобой
я
хочу
всего
этого,
так
что
давай
уйдем.
Za
za
ma
zamisli
da
tu
nema
nikoga
О,
представь,
что
никого
нет.
Da
čuje
tvoj
krik
mojеg
imena
Чтобы
услышать
твой
крик
мое
имя
Za
za
ma
zamisli
da
nemamo
vremena
О,
представь,
что
у
нас
нет
времени.
Jer
sutra
tko
zna
'ko
koga
ostavlja
Потому
что
завтра
кто
знает,
кто,
кто
уйдет?
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше,
дальше-дальше-дальше
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о-о
Call
me
lady,
call
me
honey
Зови
меня
леди,
Зови
меня
милой.
I
can
be
your
baby
bunny
И
может
быть
твоим
кроликом.
For
this
ride
you
need
no
money
Для
этой
поездки
тебе
не
нужны
деньги.
Oh-oh-oh,
no
О-О-О,
но
...
Call
your
daddy,
call
your
mommy
Позвони
своему
папочке,
позвони
своей
мамочке.
911,
there
is
nobody
(hey),
nobody
911,
здесь
никого
нет
(Эй),
никого
нет.
Za
za
ma
zamisli
da
tu
nema
nikoga
О,
представь,
что
никого
нет.
Da
čuje
tvoj
krik
mojeg
imena
Чтобы
услышать
твой
крик
мое
имя
Za
za
ma
zamisli
da
nemamo
vremena
О,
представь,
что
у
нас
нет
времени.
Jer
sutra
tko
zna
'ko
koga
ostavlja
Потому
что
завтра
кто
знает,
кто,
кто
уйдет?
Za
za
ma
zamisli
da
tu
nema
nikoga
О,
представь,
что
никого
нет.
Da
čuje
tvoj
krik
mojeg
imena
Чтобы
услышать
твой
крик
мое
имя
Za
za
ma
zamisli
da
nemamo
vremena
О,
представь,
что
у
нас
нет
времени.
Jer
sutra
tko
zna
'ko
koga
ostavlja
Потому
что
завтра
кто
знает,
кто,
кто
уйдет?
Za
za
ma
zamisli
da
О,
представь
себе
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Predrag Peggy Martinjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.