Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
post
traumatic
Bin
posttraumatisch
Breaking
through
that
wall
Brach
durch
diese
Wand
Fell
from
the
attic
Fiel
vom
Dachboden
But
nothing
broke
my
fall
Aber
nichts
bremste
meinen
Fall
And
I
haven't
stopped
Und
ich
habe
nicht
aufgehört
Cascading
in
all
of
my
fears
In
all
meinen
Ängsten
zu
kaskadieren
A
problematic
(high)
Ein
Problematiker
(high)
Got
me
off
my
ground
Hat
mich
vom
Boden
gerissen
An
automatic
(why)
Ein
Automat
(warum)
Covers
every
sound
Überdeckt
jedes
Geräusch
And
I
can't
imagine
(life)
Und
ich
kann
mir
nicht
vorstellen
(das
Leben)
Back
when
it
all
was
clear
Damals,
als
alles
klar
war
No
I
never
wanted
this
shade
of
black
Nein,
ich
wollte
nie
diesen
Schwarzton
Pulling
me
off
my
track
Der
mich
von
meiner
Spur
abbringt
You
gotta
help
me
now
Du
musst
mir
jetzt
helfen
Baby
I'm
reaching
out
to
you
ooh
Baby,
ich
strecke
mich
nach
dir
aus,
ooh
In
the
night
baby
you're
the
moon
In
der
Nacht,
Baby,
bist
du
der
Mond
(In
the
night
baby
you're
the
moon)
(In
der
Nacht,
Baby,
bist
du
der
Mond)
I'm
falling
to
pieces
I
need
you
right
here
Ich
falle
in
Stücke,
ich
brauche
dich
hier
I'm
broken
bleeding
and
thinking
unclear
Ich
bin
gebrochen,
blutend
und
denke
unklar
Calling
screaming
into
the
night
air
Rufe,
schreie
in
die
Nachtluft
Don't
ever
let
me
be
alone
Lass
mich
niemals
allein
sein
Won't
you
stay
for
me
baby
Willst
du
nicht
für
mich
bleiben,
Baby
I've
been
shit
out
of
luck
Ich
hatte
kein
Glück
Never
meant
to
get
bothered
Wollte
mich
nie
ärgern
I
was
giving
it
up
Ich
gab
es
auf
'Til
I
looked
into
your
eyes
Bis
ich
in
deine
Augen
sah
You
took
me
by
surprise
Du
hast
mich
überrascht
Out
of
the
darkness
Aus
der
Dunkelheit
(Out
of
the
darkness)
(Aus
der
Dunkelheit)
No
I
never
wanted
this
shade
of
black
Nein,
ich
wollte
nie
diesen
Schwarzton
Pulling
me
off
my
track
Der
mich
von
meiner
Spur
abbringt
You
gotta
help
me
now
Du
musst
mir
jetzt
helfen
Baby
I'm
reaching
out
to
you
ooh
Baby,
ich
strecke
mich
nach
dir
aus,
ooh
In
the
night
baby
you're
the
moon
In
der
Nacht,
Baby,
bist
du
der
Mond
(In
the
night
baby
you're
the
moon)
(In
der
Nacht,
Baby,
bist
du
der
Mond)
I'm
falling
to
pieces
I
need
you
right
here
Ich
falle
in
Stücke,
ich
brauche
dich
hier
I'm
broken
bleeding
and
thinking
unclear
Ich
bin
gebrochen,
blutend
und
denke
unklar
Calling
screaming
into
the
night
air
Rufe,
schreie
in
die
Nachtluft
Don't
ever
let
me
be
alone
Lass
mich
niemals
allein
sein
I'd
be
all
out
of
sight
Ich
wäre
völlig
außer
Sicht
I'd
be
caught
in
the
tide
Ich
wäre
in
der
Flut
gefangen
Wouldn't
have
any
fight
Hätte
keinen
Kampfgeist
I'd
be
more
than
alone
Ich
wäre
mehr
als
allein
Never
know
where
to
go
Wüsste
nie,
wohin
ich
gehen
soll
I
need
you
leading
me
home
Ich
brauche
dich,
um
mich
nach
Hause
zu
führen
You're
my
moon
Du
bist
mein
Mond
I'd
be
all
out
of
sight
Ich
wäre
völlig
außer
Sicht
I'd
be
caught
in
the
tide
Ich
wäre
in
der
Flut
gefangen
Wouldn't
have
any
fight
Hätte
keinen
Kampfgeist
I'd
be
more
than
alone
Ich
wäre
mehr
als
allein
Never
know
where
to
go
Wüsste
nie,
wohin
ich
gehen
soll
I
need
you
leading
me
home
Ich
brauche
dich,
um
mich
nach
Hause
zu
führen
You're
my
moon
Du
bist
mein
Mond
I'm
falling
to
pieces
I
need
you
right
here
Ich
falle
in
Stücke,
ich
brauche
dich
hier
I'm
broken
bleeding
and
thinking
unclear
Ich
bin
gebrochen,
blutend
und
denke
unklar
Calling
screaming
into
the
night
air
Rufe,
schreie
in
die
Nachtluft
Don't
ever
let
me
be
alone
Lass
mich
niemals
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Wilder Greene, Taylor George Dubray
Альбом
Placebo
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.