Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
your
topic
of
discussion
Ich
will
nicht
das
Thema
deiner
Gespräche
sein
Why
are
you
always
making
something
out
of
nothing
Warum
machst
du
immer
aus
Nichts
etwas
Großes
Just
chipping
away
until
I
don't
know
how
to
function
Du
nagst
so
lange
an
mir,
bis
ich
nicht
mehr
funktioniere
Then
leaving
me
blushing
Und
lässt
mich
dann
errötend
zurück
I'm
crying
through
my
sunken
eyes
Ich
weine
mit
meinen
eingefallenen
Augen
Had
nothing
to
say
Hattest
nichts
zu
sagen
When
I
told
you
that
Als
ich
dir
das
sagte
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
When
I
trip
over
your
feet
Wenn
ich
über
deine
Füße
stolpere
And
hit
a
wall
Und
gegen
eine
Wand
laufe
Maybe
I
should
step
aside,
step
aside
Vielleicht
sollte
ich
zur
Seite
treten,
zur
Seite
treten
You're
doing
it
every
time
Du
machst
es
jedes
Mal
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
I
don't
wanna
take
these
punches
you
keep
throwing
at
me
Ich
will
diese
Schläge,
die
du
mir
ständig
versetzt,
nicht
mehr
hinnehmen
Manipulating
what
I'm
saying
'til
I
don't
wanna
speak
Du
manipulierst
meine
Worte,
bis
ich
nicht
mehr
sprechen
will
Maybe
it's
power
or
you
love
to
see
me
broken
Vielleicht
ist
es
Macht,
oder
du
liebst
es,
mich
gebrochen
zu
sehen
Just
run
down
and
hopeless
Einfach
fertig
und
hoffnungslos
I'm
crying
but
it's
no
surprise
Ich
weine,
aber
es
ist
keine
Überraschung
You
just
looked
away
Du
hast
einfach
weggeschaut
When
I
told
you
that
Als
ich
dir
das
sagte
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
When
I
trip
over
your
feet
Wenn
ich
über
deine
Füße
stolpere
And
hit
a
wall
Und
gegen
eine
Wand
laufe
Maybe
I
should
step
aside,
step
aside
Vielleicht
sollte
ich
zur
Seite
treten,
zur
Seite
treten
You're
doing
it
every
time
Du
machst
es
jedes
Mal
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
Had
enough
so
get
it
off
Ich
habe
genug,
also
lass
es
raus
Just
get
it
off
your
chest
Lass
es
einfach
raus,
was
dich
bedrückt
Gotta
let
go
Ich
muss
loslassen
Never
needed
anybody
less
Ich
habe
noch
nie
jemanden
weniger
gebraucht
I've
had
enough
so
get
it
off
Ich
habe
genug,
also
lass
es
raus
Just
get
it
off
your
chest
Lass
es
einfach
raus,
was
dich
bedrückt
Gotta
let
go
Ich
muss
loslassen
Gotta,
gotta
let
go
Muss,
muss
loslassen
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
When
I
trip
over
your
feet
Wenn
ich
über
deine
Füße
stolpere
And
hit
a
wall
Und
gegen
eine
Wand
laufe
Maybe
I
should
step
aside,
step
aside
Vielleicht
sollte
ich
zur
Seite
treten,
zur
Seite
treten
You're
doing
it
every
time
Du
machst
es
jedes
Mal
I
think
you
like
it
when
I
fall
Ich
glaube,
es
gefällt
dir,
wenn
ich
falle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Michael Furlong, Charles Greene, Taylor George Dubray, Charles Renshaw Wofford
Альбом
Trippin
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.