Betel - Geri Ver - перевод текста песни на немецкий

Geri Ver - Betelперевод на немецкий




Geri Ver
Gib zurück
Kendine gelemedin bana gel
Du konntest nicht zu dir finden, komm zu mir
Bana gelemezsen geri ver
Kannst du nicht zu mir kommen, dann gib zurück
Beni bana geri ver
Gib mich mir selbst zurück
En zor anımda yoksun
In meiner schwersten Stunde bist du nicht da
Seni bana geri ver
Gib dich mir zurück
Manzaraya doğru yürüyorum
Ich gehe Richtung Aussicht
Bu gece bana gel
Komm heute Nacht zu mir
Yolum uzun bu loş ışıklarımı
Mein Weg ist lang, diese düsteren Lichter meiner
Bana geri ver
Gib sie mir zurück
Bana geri ver artık
Gib mir sie zurück, jetzt
Söylemesem içimde kalır
Sag ich's nicht, bleibts in mir
Bu son söz sanırım
Dies ist wohl mein letztes Wort
Söylenecek hiçbir şey yok, elimde kaldı
Nichts mehr zu sagen, es blieb in meiner Hand
Gelecekti geçmiş zaman
Zukunft würde Vergangenheit
Artık geçmekte olsa ne yazar
Nun, da sie vergeht, was zählt es
Kendimi yok ediyorum artık
Ich vernichte mich jetzt selber
Bu zamandan göremezsin yüzümü bundan sonra
Von nun an siehst du mein Gesicht in dieser Zeit nicht
Yüzüme bakıp bana der
Sie schaut in mein Gesicht, sagt zu mir
Seni affedemiyorum bu sefer
Diesmal kann ich dir nicht verzeihn
Geçmişe ait olanı bana ver
Gib mir, was der Vergangenheit gehört
Dersen bile veremem yeniden
Selbst wenn du sagst, kann ich nicht neu geben
Bu karanlık sokakların tam ortasındaydım
Mitten in diesen finsteren Gassen war ich
Beni göremedin diye yok olamazdım
Weil du mich nicht sahst, konnt ich nicht vergehen
Buradayım ben yanında
Hier bin ich, neben dir
Arkana bak görürsün kapında
Blick zurück, du siehst mich vor deiner Tür
Zor oldu bittiği anda
Schwer wars im Augenblick des Endes
Ailem beni sildiği anda
Als meine Familie mich auslöschte
Beynimden geçen her kelimeyi
Jedes Wort das meinen Geist durchzog
Kağıda döktüm bu zamanda
Goss ich zu dieser Zeit auf Papier
Hadi beni yargıla sil baştan parçala
Komm, richt mich, lösche von vorn, zerbrich
Gel kendini hırpala
Komm, quäl dich selbst
Anlamadan dinlemeden sorgula
Ohne zu verstehn, ohne zu hörn, frag
Hissedemiyorum uzun zamandır güneşin etkisini tenimde
Ich fühle schon lang nicht mehr die Sonne auf meiner Haut
Umudum yok bu bedenimde
Keine Hoffnung in diesem Leib
Yüzünü görüyorum her yerin dibinde
Dein Gesicht seh ich überall tief unten
Diyorlar bu sefer unutuyorsun herhalde
Man sagt diesmal vergisst du wohl endlich
Kafayı yemek üzereyim bu cehennem
Ich dreh durch in dieser Hölle
Zaten fazla değil önümdeki seçenekler
Nicht viele Optionen bleiben mir
Kafamın içi dolu gece beni bekler
Mein Geist ist voll, die Nacht erwartet mich
Anlamazdı açıklamam bu son, bu sefer
Er würde nicht fassen, mein letztes Erklären diesmal
Boş, boş anlamazlar
Leer, leer, sie verstehns nicht
Koş, koş saklamazlar
Lauf, lauf, sie verbergens nicht
Ruhum hapisti sonsuz bu kara geceden
Meine Seele gefangen in ewiger schwarzer Nacht
Saklanıyor bugün öteden
Sie verbirgt sich heute jenseits
Bu son sözüm olsun sana
Dies sei mein letztes Wort an dich
Bu koz bizim olsun o zaman ya da
Dieser Trumpf sei dann unser
Seviyorsan geri dönüyorsun bu yola
Wenn du liebst, kehr zurück auf diesen Weg
Kaderine bakıp dönüyorsun çukura
Blick auf dein Schicksal und kehrst zum Abgrund zurück
Bana demiştin hatırla
Du sagtest zu mir, erriner dich
Bu yolları unutma
Vergiss diese Wege nicht
Geçmişin laneti gelip sabırla
Der Fluch der Vorzeit kommt mit Geduld
Mahvediyorken ruhunu huzurla
Während er deine Seele in Ruhe zerstört
Doldurup duruyor beni kokunla
Er füllt mich endlos mit deinem Duft
Sorun varsa söyle sorum var
Gibt's Probleme, sag, ich habe Fragen
Bırakıyorum hepsini
Ich lass alles los
Kalbimi parçala at çöpe gitsin artık
Zerbrich mein Herz, wirfs in den Müll, es soll enden
Söyle ne önemi var?
Sag mir, welchen Wert hasst?
Zamanın laneti bu anlayamazsın
Dies ist der Fluch der Zeit, du verstehst nicht
Sen değer bilmeyen ve
Und du Weißtwert nicht
Insan merak eder nasıl yaşarsın?
Frag ich mich, wie kann so leben du?
Anladım artık sen başıma gelen en kötü sorun
Ich begreife nun: Du bist mein schlimmstes Problem
Bahtiyarsın üstü kalsın
Du Glückspilz, lass es dabei
Manzaraya doğru yürüyorum
Ich gehe Richtung Aussicht
Bu gece bana gel
Komm heute Nacht zu mir
Yolum uzun bu loş ışıklarımı
Mein Weg ist lang, diese düsteren Lichter meiner
Bana geri ver
Gib sie mir zurück
Kendine gelemedin bana gel
Du konntest nicht zu dir finden, komm zu mir
Bana gelemezsen geri ver
Kannst du nicht zu mir kommen, dann gib zurück
Beni bana geri ver
Gib mich mir selbst zurück
En zor anımda yoksun
In meiner schwersten Stunde bist du nicht da
Seni bana geri ver
Gib dich mir zurück
Manzaraya doğru yürüyorum
Ich gehe Richtung Aussicht
Bu gece bana gel
Komm heute Nacht zu mir
Yolum uzun bu loş ışıklarımı
Mein Weg ist lang, diese düsteren Lichter meiner
Bana geri ver
Gib sie mir zurück





Авторы: Betel Betel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.