Beteo feat. FonoPe - Hangover Anthem 2 [feat. FonoPe] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beteo feat. FonoPe - Hangover Anthem 2 [feat. FonoPe]




Hangover Anthem 2 [feat. FonoPe]
Hangover Anthem 2 [feat. FonoPe]
Hej, hej, hej, hej
Hey, hey, hey, hey
Gubiłem się w nocy, niech nastanie jasność
Lost in the night, let the morning light appear
Czemu nic nie jest już dla mnie latarnią
Why is nothing a beacon for me anymore?
Pochłania bagno mnie, czuje światłowstręt
The swamp consumes me, I feel the light's harsh glare
Chociaż sam nie wiem czy już jest bardzo źle
Though I don't even know if it's already that bad
Czy dobrze bawię się, czy to na jawie sen
Am I having fun, or is this a waking dream?
Nie, to jakiś koszmar, chlanie i ćpanie
No, it's a nightmare, drinking and drugging
Szczanie i rzyganie, to wszystko podsumowane błyskami odznak
Pissing and puking, all summed up by flashing badges
Jebać policję, ale chyba wypadałoby już odbić się
Fuck the police, but it's probably time to bounce
Więc dziś kamufluję się w domu i pisze to co widziałem ostatnio
So today I camouflage myself at home and write what I saw recently
A raczej co pokazał mi weekend (pokazał mi weekend)
Or rather, what the weekend showed me (showed me the weekend)
Dlatego jestem tym złym (jestem tym złym), bo widziałem więcej niż ty
That's why I'm the bad guy (I'm the bad guy), because I saw more than you
I w tym wszystkim miałem praktycznie wszystko w nosie - poza sam wiesz czym
And in all this, I practically had everything up my nose - except you know what
Chowam prawdę dziś, pokażę Ci
I'm hiding the truth today, I'll show it to you
Kiedy widzisz jak se lecę na balecie, nic już nie jest takie si
When you see me flying on the dance floor, nothing is the same anymore
Chociaż mówię pannie ssij, ona jest tu w stanie ze mną polecieć
Although I tell the girl to suck it, she's able to fly with me
Tak (tak), i musi tu na mnie polecieć
Yeah (yeah), and she has to fly on me
Nawet jakbym wyglądał najgorzej na świecie
Even if I looked the worst in the world
To jestem raperem, muszę błyszczeć jak nikt
I'm a rapper, I have to shine like no one else
Wiem, że to płytkie, chociaż nie zachłysnę się tym
I know it's shallow, though I won't choke on it
Bo jutro moralniak i czuję się jak gówno
Because tomorrow's a moral hangover, and I feel like shit
A trudno, i przez cały melanż pisałem te wersy na brudno
And that's tough, and through the whole party I wrote these verses rough
Ta, chuj w to, znasz hangover anthem?
Yeah, fuck it, you know the hangover anthem?
Jak nie znasz to zazdro, bo podczas melanżu nim jest każdy numer
If you don't know it, you're jealous, because during a party every track is it
A flaszka choć lekka to ciągnie cię na dno
And the bottle, though light, drags you to the bottom
Choć jak przechylasz to się patrzysz w górę
Although when you tilt it, you look up
Nie chcę tak żyć (nie chcę tak żyć), przegrane sny (przegrane sny)
I don't want to live like this (don't want to live like this), lost dreams (lost dreams)
Budzę się z tym (budzę się z tym), nucę ten hymn (nucę ten hymn)
I wake up with this (wake up with this), humming this hymn (humming this hymn)
Nie chcę tak żyć, to niczego nie warte
I don't want to live like this, it's worth nothing
Przegrane sny, utopione przez flaszkę
Lost dreams, drowned by the bottle
Budzę się, nie mogę na siebie patrzeć
I wake up, I can't look at myself
Nucę ten przeklęty hangover anthem
I hum this damn hangover anthem
Hangover anthem, hangover anthem
Hangover anthem, hangover anthem
Co jest pięć? Kurwa gdzie ja jestem?
What's five? Fuck, where am I?
Boże, proszę o przebaczenie
God, I ask for forgiveness
Może dobrze jednak się zachowałem
Maybe I did behave well after all
Że nieodpowiednie osoby mam oznakowane
That I have the wrong people marked
Z głośników tylko bangery a nie Zakopower
Only bangers from the speakers, not Zakopower
Ale za to taniec złotych tracków był taki, że
But the golden tracks dance was such that
Nie da się go opisać słowami, właśnie dlatego tak milczę (milczę)
It can't be described with words, that's why I'm so silent (silent)
Dupy na bibach to dziwny temat też (też)
Girls at parties are a strange topic too (too)
Lepiej się nie zakochuj, lubią se ostro pocisnąć po bandzie
Better not fall in love, they like to push the limits
I tym samym lecieć na boku
And thus fly on the side
Czasem wydaje ci się "O kurwa znalazłem lubą"
Sometimes you think "Oh fuck, I found a sweetheart"
Ale z nią rozmowy tylko przez emotikony nawiasem mówiąc
But with her, conversations are only through emoticons, by the way
Naprawdę kurwo? Ktoś ci daje rękę a ty masz za uprząż
Really, bitch? Someone gives you a hand and you take it for a harness
E, zero wczuty już mordo
Eh, zero empathy already, dude
Ja se pije obserwując ten cyrk
I drink, observing this circus
Dragi już na porządku dziennym
Drugs are already commonplace
I tylko widzę jak wciąż serwują ten syf
And I just see how they keep serving this crap
Małolaty ogłupione pigułą jak ja wódą w ich wieku
Kids dumbed down by pills like I was by booze at their age
Co jest lepsze, co gorsze, nie chcę osądzać
What's better, what's worse, I don't want to judge
Ale każda używka kiedy jest powietrzem to chore
But any substance that's like air is sick
Może trzeba spokornieć, a nie ciała zbierać po wojnie
Maybe we need to humble ourselves, and not collect bodies after the war
Mogą sobie mówić na mnie "Chlejus za dychę"
They can call me "Drunk for a tenner"
Goście co biorą mniej niż czteropaka na bombę
Guys who take less than a four-pack for a bomb
Znasz hangover anthem?
You know the hangover anthem?
Jak nie znasz to zazdro, bo podczas melanżu nim jest każdy numer
If you don't know it, you're jealous, because during a party every track is it
A flaszka choć lekka to ciągnie cię na dno
And the bottle, though light, drags you to the bottom
Choć jak przechylasz to się patrzysz w górę
Although when you tilt it, you look up
Nie chcę tak żyć (nie chcę tak żyć), przegrane sny (przegrane sny)
I don't want to live like this (don't want to live like this), lost dreams (lost dreams)
Budzę się z tym (budzę się z tym), nucę ten hymn (nucę ten hymn)
I wake up with this (wake up with this), humming this hymn (humming this hymn)
Nie chcę tak żyć, to niczego nie warte
I don't want to live like this, it's worth nothing
Przegrane sny, utopione przez flaszkę
Lost dreams, drowned by the bottle
Budzę się, nie mogę na siebie patrzeć
I wake up, I can't look at myself
Nucę ten przeklęty hangover anthem
I hum this damn hangover anthem
Hangover anthem, hangover anthem
Hangover anthem, hangover anthem





Авторы: Beteo, Kpsn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.