Beteo - Co i jak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beteo - Co i jak




Co i jak
What and How
Stara ośka nowy ja
Same old block, new me
Ławka, browar, jointy, ja
Bench, beer, joints, that's me
Gadaj morda co i jak
Speak up, what's the deal?
Ty weź się nie interesuj
Don't you worry about it
Pilnuj swoich interesów
Mind your own business
I uważaj na koleżków, bo wiesz
And watch out for your buddies, you know
Wychowałem się na blokach
I grew up in the projects
Wydostałem się stamtąd brat
I got out of there, brother
Choć dalej braci tam mam
Though I still have brothers there
Nich wam się farci na max
May you all have the best of luck
Róbcie te hajsy i w świat wynocha
Make that money and get out of here
Nigdy nie mogłem być pewien, ze mi się powiedzie
I could never be sure I'd make it
To wszystko oparte na wirze
It's all based on a whirlwind
Nie chciałem tu gonić tematu
I didn't want to chase the hustle here
I jak informatyk skończyć na komendzie
And end up at the police station as a computer scientist
Nieźle że moi ludzie robili tu forse majac lat 15
It's good that my people made a fortune here at 15
Pisze menago
My manager writes
A o moim hajsie mi info przekaże i mail
And he'll give me info and an email about my money
Pale se gandzie
I smoke my weed
I nie mam tych zmartwień o których już nawijał Qebo
And I don't have those worries that Qebo was rapping about
Choć zdarza się czasem
Though sometimes it happens
Ze jak chcę gandzie to musza zapisać w kredo
That when I want that weed, they have to put it on credit
Nie racze się kreska
I don't do lines
Nie racze się piksą jak co drugi mój ziomal
I don't do pills like every other friend of mine
Bo znam swoją wartość
Because I know my worth
Dla wielu ta wartość to szlugi plus browar
For many, that worth is cigarettes and beer
Nie skupiam się na moich sprawach
I don't focus on my own affairs
Nie sprawdzam na insta z kim moja była lata
I don't check on Insta who my ex is hanging out with
Nie prałem z nią brudów
I didn't air dirty laundry with her
Bo wszystkie wchłaniała
Because she absorbed it all
Przecież nie obrażam
I'm not insulting her
Czy mówię, ze szmata?
Or saying she's a rag, am I?
Po prostu zawiodłem się
I was just disappointed
Na jednej i drugiej
In both of them
Choć na reszcie rozumiem
Though I understand now
Zjebałem sam z siebie
I messed up on my own
I to nie tylko na mieście po wódzie
And not just in the city after drinking
Bo te bloki niszczą
Because these blocks destroy you
Bo zżyjesz w tej klatce
Because you get used to this cage
I nie chcesz się czuć jak byś krewa żył w klatce
And you don't want to feel like a shrimp living in a cage
I zdarza się narozrabiać
And sometimes you mess things up
Przez to wychowanie
Because of this upbringing
Ups, no sorry przypadkiem
Oops, sorry, it was an accident
Nigdy nie wyprę się pochodzenia
I will never deny my origin
Choć psy tu będą wszczynały dochodzenia
Even though the cops will start investigations here
Co drugi robi te ruchy
Every other person is making moves
A nóg nie używa tylko do chodzenia
And they don't use their legs just for walking
Stara ośka nowy ja
Same old block, new me
Ławka, browar, jointy, ja
Bench, beer, joints, that's me
Gadaj morda co i jak
Speak up, what's the deal?
Ty weź się nie interesuj
Don't you worry about it
Pilnuj swoich interesów
Mind your own business
I uważaj na koleżków, bo wiesz
And watch out for your buddies, you know
Wychowałem się na blokach
I grew up in the projects
Wydostałem się stamtąd brat
I got out of there, brother
Choć dalej braci tam mam
Though I still have brothers there
Nich wam się farci na max
May you all have the best of luck
Róbcie te hajsy i w świat wynocha
Make that money and get out of here
Nie każdy chce się stąd wyrwać
Not everyone wants to escape from here
Wielu nie widzi życia
Many don't see life
Poza tym gdzie na ławce pogada o tym samym
Beyond where they talk about the same thing on the bench
I tak do wypłaty
And so on until payday
Bo hajs wydany w pierwsze 3 dni
Because the money is spent in the first 3 days
A gdzie na opłaty
And where is it for bills?
Co za pojebany kraj
What a fucked up country
Ja wezmę ludzi w samolot
I'll take people on a plane
I razem pozwiedzamy świat
And we'll travel the world together
I przez to paru gości myśli:
And because of that, some guys think:
Jebany gwiazdor
Fucking star
Ale to nawet wcale nie dziwi mnie
But that doesn't even surprise me
Bo zaraz dojdzie do tego że to na mnie będą czekali na wigilie
Because it will soon come to the point where they will be waiting for me on Christmas Eve
I zaraz dojdzie do tego że będę już zdolny do tego
And it will soon come to the point where I will be capable of that
Ty kminisz mnie?
You feel me?
Tagi na blokach że ktoś się rozjebał
Tags on the blocks that someone got wrecked
A przecież był taki prawilny, nie
And he was so righteous, wasn't he?
Nic juz nie dziwi mnie
Nothing surprises me anymore
Ja i moi ludzie jesteśmy najbardziej prawdziwi w grze
Me and my people are the most real in the game
Wybaczcie mi każdy grzech, nie zawsze byłem w porządku
Forgive me every sin, I wasn't always okay
Ale nie latałem po burdelach naćpany jak pies
But I didn't run around brothels high as a kite
Serce nie sługa
The heart is not a servant
Się nie odstanie to co już się stało
You can't undo what has already happened
Dzisiaj już to kumam
Today I understand that
Nie ma ideałów
There are no ideals
Więc ufam tylko swoim ideałom i koniec
So I only trust my own ideals and that's it
Osiedle psuje łeb i to nie pasuje mi
The neighborhood messes with your head and I don't like that
Miedzy blokami nie gubię się
I don't get lost between the blocks
Dorbze nzam to pole me
I know this field of mine well
Małomiasteczkowość to state of mind
Small-town mentality is a state of mind
Małe miasto to state within the state
A small town is a state within the state
Skazony na miescu
Sentenced to this place
No to pakuje się i zabieram gdzieś, hola
Well, I'm packing up and taking myself somewhere, hola
Stara ośka nowy ja
Same old block, new me
Ławka, browar, jointy, ja
Bench, beer, joints, that's me
Gadaj morda co i jak
Speak up, what's the deal?
Ty weź się nie interesuj
Don't you worry about it
Pilnuj swoich interesów
Mind your own business
I uważaj na koleżków, bo wiesz
And watch out for your buddies, you know
Wychowałem się na blokach
I grew up in the projects
Wydostałem się stamtąd brat
I got out of there, brother
Choć dalej braci tam mam
Though I still have brothers there
Nich wam się farci na max
May you all have the best of luck
Róbcie te hajsy i w świat wynocha
Make that money and get out of here





Авторы: Bartosz Worek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.