Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej!
Nowy
Pop!
Hey!
Neuer
Pop!
Posłuchaj!
O!
Hör
zu!
Oh!
Wypaliłem
dziś
już
ze
trzy
papierosy
i
co?
Heute
hab'
ich
schon
drei
Zigaretten
geraucht,
und
was?
Z
tego,
że
jest
27
po
północy
i
co?
Es
ist
3 Uhr
morgens,
und
was?
Z
tego,
że
rano
nie
muszę
przebiegać
na
znaku
stop
Dass
ich
morgens
nicht
zur
Stopp-Schild
rennen
muss
Dopalam
jointa,
chyba
lubię
ten
mrok
Zünde
einen
Joint,
ich
mag
wohl
diese
Dunkelheit
Bo
czuję
się
idealnie,
to
miasto
dziś
żyje
dla
mnie
Ich
fühle
mich
perfekt,
diese
Stadt
lebt
heute
für
mich
Nawet
kiedy
już
nie
stoję
na
blokach
to
piszę
o
nich
leżąc
w
wannie
Selbst
wenn
ich
nicht
auf
den
Blocks
stehe,
schreibe
ich
über
sie,
liegend
in
der
Wanne
Leżąc
w
hotelowej
wannie,
przeliczając
swoją
stawkę
Liege
in
der
Hotelwanne,
rechne
meinen
Preis
aus
Ziomale
w
pokoju
obok
szukają
miłości,
ale
nie
na
zawsze
Kumpels
im
Nachbarzimmer
suchen
Liebe,
aber
nicht
für
immer
Wchodzę
tam,
piję
i
tańczę,
inaczej
słyszę,
gdy
palę
Ich
gehe
rein,
trinke
und
tanze,
höre
anders,
wenn
ich
rauche
Odpoczynek
mi
przyda
się,
dzisiaj
nie
zgasnę
przy
barze
Ruhe
tut
mir
gut,
heute
erlösche
ich
nicht
an
der
Bar
Kładę
się,
myślę
o
jutrze,
dawno
nie
myślę
o
tamtej
Ich
lege
mich
hin,
denke
an
morgen,
lange
nicht
an
damals
Spoglądam
na
siebie
w
lustrze,
chyba
nie
chudnę
przez
karmę
Sehe
mich
im
Spiegel,
ich
werde
wohl
nicht
dünner
vom
Essen
Dlaczego
nie
widzisz
bólu
Warum
siehst
du
den
Schmerz
nicht
Jak
patrzysz
mi
w
oczy,
gdy
kurwa
nie
płaczę?
Wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
obwohl
ich
verdammt
noch
mal
nicht
weine?
Przeszedłem
wiele
w
tym
buszu
Ich
bin
durch
viel
im
Busch
gegangen
Wiem
jak
można
skończyć,
nigdzie
się
nie
pchałem
Weiß,
wie
es
enden
kann,
ich
drängte
mich
nirgends
rein
Chcę
tylko
słyszeć
gitarę,
podśpiewywać
o
tym,
że
zarabiam
kasę
Ich
will
nur
die
Gitarre
hören,
darüber
singen,
dass
ich
Geld
verdiene
Dookoła
moi
bliscy
i
to
się
nie
zmieni,
jak
więzi
z
THC,
niee!
Meine
Lieben
sind
um
mich,
das
ändert
sich
nicht,
wie
die
Bindung
zu
THC,
nee!
Daj
mi
jeden
oddech,
dawaj
siebie
ciągle
Gib
mir
einen
Atemzug,
gib
dich
mir
immer
wieder
Życie
zawróciło
w
głowie
mi,
jak
Rollercoaster
Das
Leben
hat
mir
den
Kopf
verdreht,
wie
eine
Achterbahn
Dziś
to
robisz
Ty,
tylko
otrzyj
łzy
Heute
machst
du
es,
wische
nur
deine
Tränen
ab
Zaraz
będzie
dobrze,
wszystko
będzie
dobrze
Gleich
wird
alles
gut,
alles
wird
gut
Daj
mi
jeden
oddech,
dawaj
siebie
ciągle
Gib
mir
einen
Atemzug,
gib
dich
mir
immer
wieder
Życie
zawróciło
w
głowie
mi,
jak
Rollercoaster
Das
Leben
hat
mir
den
Kopf
verdreht,
wie
eine
Achterbahn
Dziś
to
robisz
Ty,
tylko
otrzyj
łzy
Heute
machst
du
es,
wische
nur
deine
Tränen
ab
Zaraz
będzie
dobrze
Gleich
wird
alles
gut
Lubię
to
w
sobie,
że
nie
żyję
w
ogóle,
jak
moi
kumple
z
liceum
Ich
mag
es
an
mir,
dass
ich
nicht
so
lebe
wie
meine
Kumpels
aus
der
Schule
Nie
żyję
w
ogóle,
jak
moi
kumple
z
liceum!
Ich
lebe
überhaupt
nicht
wie
meine
Kumpels
aus
der
Schule!
Życie
tak
szybkie,
aż
szkoda
mi,
żeby
minęło
Das
Leben
ist
so
schnell,
es
wäre
schade,
wenn
es
vorbeizieht
Ważne,
żeby
nie
minęło
mej
drogi
do
celu!
Wichtig
ist,
dass
es
nicht
an
meinem
Ziel
vorbeigeht!
Zawsze
leciałem
jak
w
dym
gdy
z
hajsem
bywało
mi
trudniej
Ich
flog
immer
wie
im
Rauch,
wenn
Geld
knapp
war
Nigdy
nie
będę
już
tym
złym,
nie
reaguję
na
uśmiech
Ich
werde
nie
wieder
der
Böse
sein,
reagiere
nicht
auf
Lächeln
Chyba,
że
jest
to
jej
uśmiech,
mała
już
sama
nie
uśniesz
Außer
es
ist
ihr
Lächeln,
Kleine,
du
schläfst
nicht
allein
ein
Wyglądasz
świetnie,
więc
włóż
te
ciuchy
na
siebie
i
zrzuć
je
Du
siehst
großartig
aus,
also
zieh
die
Klamotten
an
und
wirf
sie
ab
Wezmę
szampana
i
swoich
amigos
we
wtorek
na
ławkę
nie
myśląc
o
jutrze
Ich
nehme
Champagner
und
meine
Jungs
am
Dienstag
auf
die
Bank,
ohne
an
morgen
zu
denken
Kocham
zwierzęta,
a
ludzi
wyrywczo
Ich
liebe
Tiere,
aber
Menschen
nur
sporadisch
Nie
będę
zapierdalał
w
prawdziwym
futrze
Ich
rackere
nicht
in
echtem
Pelz
Młode
fanki
chcą
mieć
ze
mną
zdjęciówkę
Junge
Fans
wollen
ein
Foto
mit
mir
Starsze
by
chciały
zjeść
ze
mną
pigułkę
Ältere
würden
gerne
eine
Pille
mit
mir
schlucken
Jestem
zjarany,
się
z
ośki
nie
ruszę,
zamawiam
szamkę
i
robimy
ucztę
Ich
bin
high,
verlasse
die
Wohnung
nicht,
bestelle
Essen
und
wir
feiern
ein
Fest
Nie
żyję
w
ogóle,
jak
moi
kumple
z
liceum
Ich
lebe
überhaupt
nicht
wie
meine
Kumpels
aus
der
Schule
Nie
żyję
w
ogóle,
jak
moi
kumple
z
liceum,
nie
Ich
lebe
überhaupt
nicht
wie
meine
Kumpels
aus
der
Schule,
nein
Życie
tak
szybkie,
aż
szkoda
mi,
żeby
minęło
Das
Leben
ist
so
schnell,
es
wäre
schade,
wenn
es
vorbeizieht
Ważne,
żeby
nie
minęło
mej
drogi
do
celu,
Nowy
Pop!
Wichtig
ist,
dass
es
nicht
an
meinem
Ziel
vorbeigeht,
Neuer
Pop!
Daj
mi
jeden
oddech
(jeden
oddech)
Gib
mir
einen
Atemzug
(einen
Atemzug)
Dawaj
siebie
ciągle
(siebie
ciągle)
Gib
dich
mir
immer
wieder
(immer
wieder)
Życie
zawróciło
w
głowie
mi,
jak
Rollercoaster
(mi
jak
Rollercaster)
Das
Leben
hat
mir
den
Kopf
verdreht,
wie
eine
Achterbahn
(wie
eine
Achterbahn)
Dziś
to
robisz
Ty
(Ty),
tylko
otrzyj
łzy
(łzy)
Heute
machst
du
es
(du),
wische
nur
deine
Tränen
ab
(Tränen)
Zaraz
będzie
dobrze
(będzie
dobrze)
Gleich
wird
alles
gut
(wird
gut)
Wszystko
będzie
dobrze
(będzie
dobrze)
Alles
wird
gut
(wird
gut)
Daj
mi
jeden
oddech
(jeden
oddech)
Gib
mir
einen
Atemzug
(einen
Atemzug)
Dawaj
siebie
ciągle
(siebie
ciągle)
Gib
dich
mir
immer
wieder
(immer
wieder)
Życie
zawróciło
w
głowie
mi,
jak
Rollercoaster
(mi
jak
Rollercaster)
Das
Leben
hat
mir
den
Kopf
verdreht,
wie
eine
Achterbahn
(wie
eine
Achterbahn)
Dziś
to
robisz
Ty,
tylko
otrzyj
łzy
Heute
machst
du
es,
wische
nur
deine
Tränen
ab
Zaraz
będzie
dobrze,
ej!
Gleich
wird
alles
gut,
ey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.