Snapback SB to moja jebana korona na drodze po pengę, szczęście, innymi słowy częściej chodzę goły i wesoły, bo zdarza się rozjebać w pięć minut całą pensje, he
My Snapback SB, my fucking crown on the road to money, happiness, in other words, I often walk naked and happy, because it happens to blow my whole salary in five minutes, heh
Jaką pensję skoro nie pracuje, ale konsekwentnie idę po swoje by być na górze
What salary since I don't work, but I consistently go for mine to be on top
I nie mówię o niebie, bo chlam do zgona, chociaż bliżej mi do piekła a muszę stanąć ponad i co?
And I'm not talking about heaven, because I drink till I die, although I'm closer to hell and I have to stand above it and what?
Taki jestem i to mnie cieszy, rap gra, to nie dziwka a dziewica więc muszę się przebić
That's who I am and it makes me happy, rap plays, it's not a whore but a virgin so I have to break through
Chcesz mi zaimponować? To weź zwrotkę przewiń
You want to impress me? Rewind the verse
Ale jeśli jest chujowa to tę zwrotkę przebij, mój skład wie co zrobić by zarobić na siebie, Ty jesteś pełny życia jak łykasz ziomków nasienie
But if it's shitty, then beat this verse, my crew knows what to do to earn a living, you're full of life when you swallow your buddies' semen
Biorę się do roboty nie za dychę brutto, podstawiasz mi nogę i pytasz się jak mi idzie, kurwo?
I get to work not for a tenner gross, you put your foot out and ask me how I'm doing, bitch?
Mam tego dość, emocje się gotują we mnie, niech się zamienią w sos
I'm sick of it, emotions are boiling inside me, let them turn into sauce
Bo Twoje ziomy znowu se zajebią w nos
Because your buddies will fuck themselves in the nose again
Tłumacząc, że wkurwia ich ten cały życiowy swąd
Explaining that this whole life stench pisses them off
Ale wiesz, to nie dla mnie akcja, nie mogę nikim kierować, to nie dla mnie jazda, bo nie mam prawka
But you know, this is not an action for me, I can't control anyone, this is not a ride for me, because I don't have a license
Zgarnę mandat, hashtag Liroy, scyzoryk sam się rozkłada, ha
I'll get a ticket, hashtag Liroy, the pocket knife unfolds itself, ha
Snapback SB, coraz więcej na głowie, ale to dobrze, nie dam sobie na nią wejść
Snapback SB, more and more on my head, but that's good, I won't let anyone step on it
Słowa od dawna nie ranią mnie, zazdro nie?
Words haven't hurt me for a long time, jealous, aren't you?
Każdy chce czymś zabłysnąć, ja cierpię na światłowstręt
Everyone wants to shine with something, I suffer from photophobia
I tylko gonię sny z ulicy, tak jak moi ludzie chociaż żadni z nas lunatycy
And I only chase dreams from the street, just like my people, although none of us are sleepwalkers
Wszystko robię świadomie, wiem że usłyszy świat o mnie, to się zaczęło na dole w piwnicy, chlane jabole
I do everything consciously, I know the world will hear about me, it started downstairs in the basement, drinking jabol
A dzisiaj? Jestem w budynku na innym levelu
And today? I'm in the building on a different level
Lift flow, muszę pamiętać, że to się zaczęło od hate′ów do propsów, lepszej drogi mieć nie mogłem, nie pytaj o płytę, wiesz co będzie skoro serce złote mam
Elevator flow, I have to remember that it started from hate to props, I couldn't have a better path, don't ask about the album, you know what will happen since I have a golden heart
SB Maffija z dumą nad daszkiem Swoim wrogom nie chcę nawet splunąć na maskę
SB Maffija with pride above the visor I don't even want to spit on my enemies' masks
Muszę dbać o swoich a nie o resztę, a Ty myśl, że mówię o przewózce, kiedy mówię: "stay swag"
I have to take care of my own and not the rest, and you think I'm talking about a ride when I say: "stay swag"
Mam tu coś do stracenia?
Do I have anything to lose here?
Tylko parę głów do stracenia
Just a few heads to lose
Jeżeli się zdarzy, że z Bogiem będę miał do czynienia zapłacę za grzechy, ale gdzie mój rachunek sumienia, co?
If it happens that I have to deal with God I will pay for my sins, but where is my bill of conscience, what?
Beteo jeden jedyny, tylko dzięki sobie kiedykolwiek będę szczęśliwy
Beteo one and only, only thanks to myself will I ever be happy
Złamałem serce niejednej dziewczyny, szczerze przepraszama, a tak serio to się tylko głupio szczerzę i papa
I broke the hearts of many girls, I sincerely apologize, but seriously, I'm just grinning stupidly and bye