Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiem
jak
ty,
ale
ja
nie
umiem
chyba
dłużej
tak
żyć
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
kann
wohl
nicht
mehr
so
leben
Mała
dziś
zabiorę
cię
ze
sobą
na
szczyt
Kleine,
heute
nehme
ich
dich
mit
auf
den
Gipfel
Mała
nie
chce
całe
życie
bać
się
o
łzy
Kleine,
ich
will
nicht
mein
ganzes
Leben
Angst
vor
Tränen
haben
Ale
kiedy
się
pojawią
nie
możemy
ich
kryć
Aber
wenn
sie
kommen,
dürfen
wir
sie
nicht
verstecken
Mała
kiedy
się
pojawią
to
do
ucha
mi
krzycz
Kleine,
wenn
sie
kommen,
schreie
es
mir
ins
Ohr
Gdy
patrzę
do
lustra
obok
mnie
jesteś
ty
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
bist
du
neben
mir
Mała
dziś
zabiorę
cię
ze
sobą
na
szczyt
Kleine,
heute
nehme
ich
dich
mit
auf
den
Gipfel
Kładę
cię
do
łóżka,
mała
lubię
kiedy
tak
drżysz
Ich
lege
dich
ins
Bett,
kleine,
ich
mag
es,
wenn
du
so
zitterst
Lubię
kiedy
ze
mną
tańczysz
Ich
liebe
es,
wenn
du
mit
mir
tanzt
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
kocham
to
jak
na
mnie
patrzysz
Kleine,
ich
liebe,
wie
du
mich
ansiehst
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
lubię
kiedy
ze
mną
tańczysz
Kleine,
ich
liebe
es,
wenn
du
mit
mir
tanzt
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
kocham
to
jak
na
mnie
patrzysz
Kleine,
ich
liebe,
wie
du
mich
ansiehst
Byłem
ślepy
dzisiaj
widzę
barwy
Ich
war
blind,
heute
sehe
ich
die
Farben
Czuję
się
jak
na
MDMA,
a
nie
muszę
tego
ćpać
Ich
fühle
mich
wie
auf
MDMA,
aber
ich
muss
es
nicht
nehmen
Łapię
cię
za
rękę,
łapię
cię
za
tyłek,
łapię
cię
za
włosy
Ich
greife
deine
Hand,
ich
greife
deinen
Hintern,
ich
greife
deine
Haare
Złapię
jak
będziesz
chciała
spać
(ey)
Ich
fang
dich,
wenn
du
schlafen
willst
(ey)
Złapię
jak
będziesz
chciała
spaść
Ich
fang
dich,
wenn
du
fallen
willst
Staniemy
na
dachu
świata
Wir
stehen
auf
dem
Dach
der
Welt
Nie
czuję
juz
wcalę
strachu
mała
Ich
fühle
keine
Angst
mehr,
Kleine
Widziałem
nieraz
jak
świat
upada,
świat
upada,
nie
dla
nas!
Ich
sah,
wie
die
Welt
oft
unterging,
die
Welt
unterging
– nicht
für
uns!
Tylu
ludzi
znów
się
dusi
w
związku
So
viele
ersticken
wieder
in
einer
Beziehung
Widzą
tylko
mnóstwo
kłótni,
obowiązków
Sie
sehen
nur
Streit
und
Verpflichtungen
Ja
cię
biorę
w
kuchni,
zamówimy
sushi
Ich
nehm
dich
in
der
Küche,
wir
bestellen
Sushi
Dzisiaj
nic
nie
gotuj,
nie,
nie
Heute
kochst
du
nichts,
nein,
nein
Wiem
że
nie
będzie
nam
łatwo
(ey)
Ich
weiß,
es
wird
nicht
einfach
für
uns
(ey)
Nie
chcesz
mnie
widzieć
zgaś
światło
(ey)
Wenn
du
mich
nicht
sehen
willst,
mach
das
Licht
aus
(ey)
Nie
chcę
ci
nosić
torebki
Ich
will
nicht
deine
Handtasche
tragen
Chcę
nosić
na
rękach
pierdolić
poprawność
Ich
will
dich
auf
Händen
tragen,
scheiß
auf
Korrektheit
Wiem
że
się
boisz
o
mnie,
że
się
boisz
o
nas
Ich
weiß,
du
hast
Angst
um
mich,
hast
Angst
um
uns
Ale
będzie
dobrze
widzę
w
twoich
oczach
Aber
es
wird
gut,
ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Że
ci
ze
mną
dobrze,
że
ci
będzie
dobrze
jak
cię
dorwę
młoda
Dass
du
dich
wohl
fühlst
mit
mir,
dass
es
dir
gut
gehen
wird,
wenn
ich
dich
kriege,
Kleine
Jak
cię
rzucę
na
pościel
i
spojrzę
na
ciebie
Wenn
ich
dich
aufs
Bett
werfe
und
dich
ansehe
Już
nic
poza
tobą
nie
widzę
Sehe
ich
nichts
mehr
außer
dir
Ty
znasz
moją
przeszłość
Du
kennst
meine
Vergangenheit
Ale
wiem
że
ufasz
mi,
kiedy
patrzysz
jak
mi
rosną
źrenice
Aber
ich
weiß,
du
vertraust
mir,
wenn
du
siehst,
wie
meine
Pupillen
sich
weiten
Nie
chcę
nigdy
więcej
szmat
Ich
will
nie
wieder
Schrott
Nie
chcę
już
nigdy
się
bać
Ich
will
mich
nie
wieder
fürchten
Pamiętam
poranki
na
kacu
Ich
erinnere
mich
an
Morgen
mit
Kater
Noce
na
traphouse′ie
Nächte
im
Traphouse
Ten
seks
i
te
dragi,
ten
rap
Diesen
Sex
und
die
Drogen,
diesen
Rap
O
tym
jak
się
czułem,
kiedy
nie
widziałem
już
szans
Darüber,
wie
ich
mich
fühlte,
als
ich
keine
Chance
mehr
sah
Kiedy
nie
widziałem
już
dnia
Als
ich
keinen
Tag
mehr
sah
Zasłony
ciemne
jak
myśli
Vorhänge
dunkel
wie
meine
Gedanken
A
dzisiaj
twój
uśmiech
rozświetla
mi
twarz
Und
heute
erhellt
dein
Lächeln
mein
Gesicht
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty
(ey,
ey)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
(ey,
ey)
Nie
wiem
jak
ty,
ale
ja
nie
umiem
chyba
dłużej
tak
żyć
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
kann
wohl
nicht
mehr
so
leben
Mała
dziś
zabiorę
cię
ze
sobą
na
szczyt
Kleine,
heute
nehme
ich
dich
mit
auf
den
Gipfel
Mała
nie
chce
całe
życie
bać
się
o
łzy
Kleine,
ich
will
nicht
mein
ganzes
Leben
Angst
vor
Tränen
haben
Ale
kiedy
się
pojawią
nie
możemy
ich
kryć
Aber
wenn
sie
kommen,
dürfen
wir
sie
nicht
verstecken
Mała
kiedy
się
pojawią
to
do
ucha
mi
krzycz
Kleine,
wenn
sie
kommen,
schreie
es
mir
ins
Ohr
Gdy
patrzę
do
lustra
obok
mnie
jesteś
ty
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
bist
du
neben
mir
Mała
dziś
zabiorę
cię
ze
sobą
na
szczyt
Kleine,
heute
nehme
ich
dich
mit
auf
den
Gipfel
Kładę
cie
do
łóżka,
mała
lubię
kiedy
tak
drżysz
Ich
lege
dich
ins
Bett,
kleine,
ich
mag
es,
wenn
du
so
zitterst
Lubię
kiedy
ze
mną
tańczysz
Ich
liebe
es,
wenn
du
mit
mir
tanzt
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
kocham
to
jak
na
mnie
patrzysz
Kleine,
ich
liebe,
wie
du
mich
ansiehst
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
lubię
kiedy
ze
mną
tańczysz
Kleine,
ich
liebe
es,
wenn
du
mit
mir
tanzt
Żyjmy
razem,
razem
umierajmy
Lass
uns
zusammen
leben,
zusammen
sterben
Mała
kocham
to
jak
na
mnie
patrzysz
Kleine,
ich
liebe,
wie
du
mich
ansiehst
Nie
wiem
jak
ty
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Połoński, Babinci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.