Caindo de uma mangueira, penso na minha escola, e nos poetas da minha estação primeira.
Падающих с мангового дерева, я думаю о своей школе, о поэтах моей первой весны.
Não sei quantas vezes subi o Morro cantando, sempre o sol me queimando, é assim vou me acabando.
Не знаю, сколько раз я поднималась на Холм с песней, и всегда солнце жгло меня, так я и угасаю.
Quando o tempo avisar que assim vou me acabar, quando o tempo avisar que eu não posso mais cantar, sei que vou sentir saudade ao lado do meu violão da minha mocidade.
Когда время подскажет, что так я и угасну, когда время подскажет, что я больше не смогу петь, я знаю, что буду тосковать по своей гитаре, по своей молодости.
Quando eu piso em folhas secas caídas de uma mangueira...
Когда я ступаю по сухим листьям, упавшим с мангового дерева...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.