Текст и перевод песни Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vim,
tanta
areia
andei
I
came,
I
walked
so
much
sand
Da
lua
cheia
eu
sei
Under
the
full
moon
I
know
Uma
saudade
imensa
An
immense
longing
Vagando
em
verso
eu
vim
Wandering
through
verse
I
came
Vestido
de
cetim
Dressed
in
satin
Na
mão
direita
rosas
vou
levar
In
my
right
hand
I
will
carry
roses
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
See
the
gentle
moon
shining
down
(take
me,
my
love)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
Under
the
moonlight
my
journey
rests
(my
love)
Seu
olhar
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Your
festive
gaze
became
happy
(take
me,
my
love)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Recalling
the
serenade
I
once
made
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
made
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem
querer
(amor)
That
this
earth
holds
my
love
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Rodei
de
roda,
andei
I
wandered
around,
I
walked
Dança
da
moda
eu
sei
I
know
the
fashionable
dance
Cansei
de
ser
sozinho
I
tired
of
being
alone
Verso
encantado
usei
I
used
enchanted
verse
Meu
namorado
é
rei
My
boyfriend
is
a
king
Nas
lendas
do
caminho
onde
andei
In
the
legends
of
the
path
where
I
walked
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
On
the
path
of
the
road
I
just
walk
(take
me,
my
love)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
I
have
my
beloved
to
accompany
me
(my
love)
Vim
de
longe
léguas,
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
I
came
from
far
leagues,
singing
I
came
(take
me,
my
love)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
I
go,
I
give
no
quarter,
I'm
just
like
that
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
I
made
war
on
myself
for
not
knowing
(take
me,
my
love)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem
querer
(amor)
That
this
earth
holds
my
love
(my
love)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
And
my
journey
never
ends
(take
me,
my
love)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Only
love
teaches
me
where
I
will
arrive
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Wherever
I
go,
I
want
to
be
your
partner
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Tapajos Gomes Filho, Danilo Candido Tostes Caymmi, Edmundo Rosa Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.