Текст и перевод песни Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança
Vim,
tanta
areia
andei
Я
пришел,
так
много
песка,
Da
lua
cheia
eu
sei
Из
полнолуния
я
знаю,
Uma
saudade
imensa
Огромная
тоска
Vagando
em
verso
eu
vim
Блуждая
в
стихах,
Я
пришел
Vestido
de
cetim
Атласное
платье
Na
mão
direita
rosas
vou
levar
В
правой
руке
розы
я
возьму
Olha
a
lua
mansa
se
derramar
(me
leva,
amor)
Посмотри
на
ручную
луну,
если
она
прольется
(возьми
меня,
любовь)
Ao
luar
descansa
meu
caminhar
(amor)
В
лунном
свете
отдыхает
моя
прогулка
(любовь)
Seu
olhar
em
festa
se
fez
feliz
(me
leva,
amor)
Твой
взгляд
на
вечеринке
сделал
себя
счастливым
(возьми
меня,
любовь)
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Напоминая
сересте,
что
однажды
я
сделал
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Где
бы
я
ни
был,
я
хочу
быть
твоим
свиданием.
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
провел
войну
за
то,
что
не
знал
(возьми
меня,
любовь)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem
querer
(amor)
Что
эта
земля
заключает
в
себе
мое
хорошее
желание
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивай
мою
прогулку
(возьми
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
учит
меня,
куда
я
доберусь
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Где
бы
я
ни
был,
я
хочу
быть
твоим
свиданием.
Rodei
de
roda,
andei
Я
катался
на
колесах,
я
катался.
Dança
da
moda
eu
sei
Модный
танец
я
знаю
Cansei
de
ser
sozinho
Я
устал
быть
одиноким.
Verso
encantado
usei
Зачарованный
стих
я
использовал
Meu
namorado
é
rei
Мой
парень
король
Nas
lendas
do
caminho
onde
andei
В
легендах
о
пути,
по
которому
я
шел,
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
(me
leva,
amor)
На
шаге
дороги
я
просто
иду
(возьми
меня,
любовь)
Tenho
a
minha
amada
a
me
acompanhar
(amor)
Моя
возлюбленная
сопровождает
меня
(любовь)
Vim
de
longe
léguas,
cantando
eu
vim
(me
leva,
amor)
Я
пришел
издалека
Лиги,
петь
я
пришел
(возьми
меня,
любовь)
Vou,
não
faço
tréguas,
sou
mesmo
assim
Я
иду,
я
не
делаю
перемирия,
я
все
равно
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Где
бы
я
ни
был,
я
хочу
быть
твоим
свиданием.
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
(me
leva,
amor)
Я
уже
провел
войну
за
то,
что
не
знал
(возьми
меня,
любовь)
Que
esta
terra
encerra
meu
bem
querer
(amor)
Что
эта
земля
заключает
в
себе
мое
хорошее
желание
(любовь)
E
jamais
termina
meu
caminhar
(me
leva,
amor)
И
никогда
не
заканчивай
мою
прогулку
(возьми
меня,
любовь)
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
учит
меня,
куда
я
доберусь
Por
onde
for
quero
ser
seu
par
Где
бы
я
ни
был,
я
хочу
быть
твоим
свиданием.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Tapajos Gomes Filho, Danilo Candido Tostes Caymmi, Edmundo Rosa Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.