Guiomar / Caxambu de Sá Maria / Sabão (Lava Roupa Com Meu Nome) / Vapor na Paraíba / Boi Preto / Mataro o Zé Maria / Pisei na Pedra / Papai na Ladeira - Beth Carvalhoперевод на английский
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guiomar / Caxambu de Sá Maria / Sabão (Lava Roupa Com Meu Nome) / Vapor na Paraíba / Boi Preto / Mataro o Zé Maria / Pisei na Pedra / Papai na Ladeira
Guiomar / Caxambu de Sá Maria / Soap (Washing Clothes with My Name) / Vapor on the Paraíba / Black Ox / Kill Zé Maria / I Stepped on the Stone / Daddy on the Slope
Ô Guiomar, ô Guiomar
Oh Guiomar, oh Guiomar
O jongo não é de buia Guiomar,
Jongo is not for hiding, Guiomar,
Segura a toada pra durar O nosso jongo tem harmonia,
Hold the beat to last Our jongo has harmony,
Na Balaiada em casa de Vó Maria
At the Balaiada in Grandma Maria's house
O caxambu toca até o raiar do dia,
The caxambu plays until daybreak,
Eu danço jongo umbigando com Sá Maria
I dance jongo, belly dancing with Sá Maria
Ô Guiomar, ô Guiomar
Oh Guiomar, oh Guiomar
O jongo não é de buia Guiomar,
Jongo is not for hiding, Guiomar,
Segura a toada pra durar
Hold the beat to last
Na beira do poço, onde mora Guiomar
By the well, where Guiomar lives
Mamãe sereia mora no fundo do mar,
Mama mermaid lives at the bottom of the sea,
Segura nosso jongo Guiomar
Hold our jongo Guiomar
Não deixa nosso jongo se afundar
Don't let our jongo sink
Ô Guiomar, ô Guiomar
Oh Guiomar, oh Guiomar
O jongo não é de buia Guiomar,
Jongo is not for hiding, Guiomar,
Segura a toada pra durar
Hold the beat to last
Segura angoma olha a toada,
Hold angoma look at the beat,
Bate paó rapaziada
Hit wood youth
Eu improviso jongo meu camarada,
I improvise jongo my comrade,
Meu caxambu toca até de madrugada
My caxambu plays until dawn
Sá Maria na beira do fogão,
Sá Maria by the stove,
Cantava caxambu relembrando o seu torrão
She sang caxambu remembering her land
Mas ela chorava pra voltar
But she cried to go back
Estava sentindo saudades do seu lugar
She was homesick
Recordava do candongueiro
She remembered the candongueiro
Batido com maestria por Pai João,
Beaten with mastery by Father João,
A só que nesse tempo era moço
Only at that time he was a young man
E o som vibrava em seu coração,
And the sound vibrated in her heart,
Com o negro João
With the black João
Tirando som do candongueiro,
Taking sound from the candongueiro,
Dentro do terreiro
Inside the yard
Com a sua simpatia fazendo vibrar
With its sympathy making vibrate
O coração de Sá Maria
Sá Maria's heart
O coração de Sá Maria
Sá Maria's heart
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Na venda tem sabão
There's soap at the store
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Eu não vou na sua casa
I won't go to your house
Porque tem muita ladeira
Because it has a lot of slopes
Eu não vou na sua casa
I won't go to your house
Porque tem muita ladeira
Because it has a lot of slopes
Seu cachorro é muito brabo
Your dog is very mean
Sua mulher é faladeira auê
Your wife is a talker auê
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Na venda tem sabão
There's soap at the store
Para que lavar roupa com meu nome
Why wash clothes with my name
Você me chamou de feia
You called me ugly
Eu não era feia assim
I wasn't that ugly
Você me chamou de feia
You called me ugly
Eu não era feia assim
I wasn't that ugly
Foi um feio lá em casa
It was an ugly guy at my house
Que pegou feiúra em mim
That caught ugliness in me
Vapor berrou na Paraíba,
Steam shouted in Paraíba,
E chora eu, e chora eu Vovó
And I cry, and I cry Grandma
Fumaça dele na Madureira,
Its smoke on Madureira,
E chora eu
And I cry
O vapor berrou piuí, piuí
The steamer shouted piuí, piuí
Vapor berrou na Paraíba,
Steam shouted in Paraíba,
E chora eu, e chora eu Vovó
And I cry, and I cry Grandma
Fumaça dele na Madureira,
Its smoke on Madureira,
E chora eu
And I cry
Ô irê irê irê, ô irê irê irê
Oh irê irê irê, oh irê irê irê
Ô irê irê irê, ô irê irê irê
Oh irê irê irê, oh irê irê irê
Quer mamar, quer mamar
Want to breastfeed, want to breastfeed
Boi preto bezerro quer mamar Boi preto deixa a vaca passear
Black ox calf wants to breastfeed Black ox let the cow graze
A vaca tá mugindo o bezerro quer mama
The cow is mooing the calf wants to breastfeed
Quer mamar, quer mamar
Want to breastfeed, want to breastfeed
Boi preto bezerro quer mamar Olha burro com cavalo na cocheira grungunando
Black ox calf wants to breastfeed Look donkey with horse in the stable grungunando
Burro fala baixo, cavalo fala gritando
Donkey speaks softly, horse speaks loudly
Quer mamar, quer mamar
Want to breastfeed, want to breastfeed
Boi preto bezerro quer mamar Lambari tá pelejando pra subir na cachoeira
Black ox calf wants to breastfeed Lambari is struggling to climb the waterfall
Tá dizendo pro boi preto que inda viga cansoqueira
He's telling the black ox that he's still cansoqueira
Coitado do Zé Maria, naquela mata fechada
Poor Zé Maria, in that closed forest
Mataram o pobre do homem, Sá moreninha
They killed the poor man, Sá moreninha
Deixaro a besta amarrada Dizem que o dinheiro vale, dinheiro não tem valia
They left the beast tied up They say money is worth, money is worthless
Se o dinheiro valesse senhora dona, Zé Maria não morria