Beth Carvalho feat. Zeca Pagodinho - Ainda é tempo pra ser feliz (Ao vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beth Carvalho feat. Zeca Pagodinho - Ainda é tempo pra ser feliz (Ao vivo)




Ainda é tempo pra ser feliz (Ao vivo)
Всё ещё есть время для счастья (концертная запись)
Zeca Pagodinho, venha cá! Opa, opa
Зека Пагодиньо, иди сюда! Опа, опа
Me cansei de ficar mudo
Я устала молчать,
Sem tentar
Не пытаясь,
Sem falar
Не говоря.
Mas não posso deixar tudo, tudo, tudo como está
Но я не могу оставить всё, всё, всё как есть.
Como está você?
Как ты?
vivendo por viver
Живу просто так,
cansada de chorar
Устала плакать.
Não sei mais o que fazer
Не знаю, что делать.
Você tem que me ajudar
Ты должен мне помочь.
difícil esquecer
Трудно забыть,
Impossível não lembrar você
Невозможно не вспоминать тебя.
E você como está? Diga-lá
А как ты? Скажи.
Como o fim do nosso amor
После конца нашей любви
Eu também por
Я тоже так живу.
Eu nem sei pra onde eu vou (É)
Даже не знаю, куда иду. (Да)
Quantas noites sem dormir
Сколько ночей без сна.
Alivia minha dor
Уйми мою боль
E me faça, por favor, sorrir
И заставь меня, пожалуйста, улыбнуться.
Vem pros meus braços, vem pros meus braços
Иди в мои объятия, иди в мои объятия,
Meu amor, meu acalanto
Моя любовь, моё утешение.
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois (de nós dois)
Унеси эти слёзы далеко от нас двоих (от нас двоих).
Não deixe nada pra depois
Не оставляй ничего на потом.
É a saudade que me diz
Это тоска мне говорит,
Que ainda é tempo pra viver feliz
Что ещё есть время жить счастливо.
Vem pros meus braços, vem pros meus braços
Иди в мои объятия, иди в мои объятия,
Meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Моя любовь, моё утешение (моя любовь, моё утешение).
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Унеси эти слёзы далеко от нас двоих.
(Não deixe nada) Não deixe nada pra depois
(Не оставляй ничего) Не оставляй ничего на потом.
É a saudade que me diz
Это тоска мне говорит,
Que ainda é tempo pra viver feliz
Что ещё есть время жить счастливо.
Vai madrinha, vai bonito agora (Ó)
Давай, крёстная, давай красиво сейчас (О)
Me cansei de ficar mudo
Я устала молчать,
Sem tentar, sem falar
Не пытаясь, не говоря.
Mas não posso deixar tudo, tudo como está
Но я не могу оставить всё, всё как есть.
Como está você?
Как ты?
vivendo por viver memo'?)
Живу просто так (Правда?)
cansada de chorar (Faz isso não)
Устала плакать (Не делай так).
Não sei mais o que fazer (A meu Deus do céu)
Не знаю, что делать (Боже мой).
Vocês tem que me ajudar (É)
Вы должны мне помочь (Да).
difícil esquecer (É)
Трудно забыть (Да).
Impossível não lembrar você
Невозможно не вспоминать тебя.
E você como está?
А как ты?
Com o fim do nosso amor nada)
После конца нашей любви (Ерунда)
Eu também por (Aí, então vou contigo)
Я тоже так живу (Тогда я с тобой).
não sei pra onde vou (Vai pra casa, ja falei)
Уже не знаю, куда иду (Иди ко мне домой, я же говорил).
Tantas noites sem dormir
Столько ночей без сна.
Alivia minha dor
Уйми мою боль
E me faça, por favor, sorrir
И заставь меня, пожалуйста, улыбнуться.
Vem pros meus braços, vem pros meus braços
Иди в мои объятия, иди в мои объятия,
Meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Моя любовь, моё утешение (моя любовь, моё утешение).
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois (de nós dois)
Унеси эти слёзы далеко от нас двоих (от нас двоих).
Não deixe nada pra depois
Не оставляй ничего на потом.
É a saudade que me diz
Это тоска мне говорит,
Que ainda é tempo pra viver feliz
Что ещё есть время жить счастливо.
Vem pros meus braços, vem pros meus braços
Иди в мои объятия, иди в мои объятия,
Meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Моя любовь, моё утешение (моя любовь, моё утешение).
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois (de nós dois)
Унеси эти слёзы далеко от нас двоих (от нас двоих).
Não deixe nada pra depois (nada, nada, nada)
Не оставляй ничего на потом (ничего, ничего, ничего).
É a saudade que me diz
Это тоска мне говорит,
Que ainda é tempo pra viver feliz
Что ещё есть время жить счастливо.
Vocês agora
Вы теперь
Vem pros meus braços, meu amor
Иди в мои объятия, моя любовь.
(Meu acalanto) sombra! Nossa mano
(Моё утешение) Вот это да! Наш чувак.
(Leva esse pranto pra bem longe de nós dois) Dudu Nobre, Carlinhos de Jesus
(Унеси эти слёзы далеко от нас двоих) Дуду Нобре, Карлиньос де Жезус.
Olha o Carlinhos de Jesus ali
Смотри, Карлиньос де Жезус там.
(Não deixe nada pra depois) É a rapaziada firme
(Не оставляй ничего на потом) Все ребята здесь, стойкие.
a saudade que me diz) Todo mundo ta aí? Cadê?
(Это тоска мне говорит) Все здесь? Где?
(Que ainda é tempo pra viver feliz)
(Что ещё есть время жить счастливо)
E, vem pros meus braços, vem pros meus braços
И, иди в мои объятия, иди в мои объятия,
Meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Моя любовь, моё утешение (моя любовь, моё утешение).
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois (é)
Унеси эти слёзы далеко от нас двоих (да).
Não deixe nada pra depois
Не оставляй ничего на потом.
É a saudade que me diz
Это тоска мне говорит,
Que ainda é tempo pra viver feliz
Что ещё есть время жить счастливо.





Авторы: Sombra, Arlindo Cruz, Washington Nunez, Sombrinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.