Beth Carvalho - 1800 colinas (Ao vivo) - перевод текста песни на немецкий

1800 colinas (Ao vivo) - Beth Carvalhoперевод на немецкий




1800 colinas (Ao vivo)
1800 Hügel (Live)
Subi mais de 1800 colinas
Ich bestieg mehr als 1800 Hügel
Não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
Ich sah nicht einmal den Schatten dessen, den ich zu finden wünsche
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will (oh Gott)
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar
Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will
Eu que queria dar sossego ao meu coração
Ich, die meinem Herzen Ruhe geben wollte
Mas fui infeliz no amor
Aber ich war unglücklich in der Liebe
Fui gostar de quem não gosta de ninguém
Ich verliebte mich in einen, der niemanden liebt
E hoje me resta a dor (por isso eu subi)
Und heute bleibt mir nur der Schmerz (deshalb stieg ich hinauf)
Subi e depois desci mais de 1800 colinas
Ich stieg hinauf und dann hinab über 1800 Hügel
Não vi, ai, eu não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
Ich sah nicht, ach, ich sah nicht einmal den Schatten dessen, den ich zu finden wünsche
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will (oh Gott)
Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh)
(Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh)
(Pra matar a saudade que quer me matar)
(Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will)
Eu que queria dar (Sossego ao meu coração)
Ich, die geben wollte (Ruhe meinem Herzen)
Mas (Fui infeliz no amor)
Aber (Ich war unglücklich in der Liebe)
Fui gostar de quem não gosta de ninguém (e hoje)
Ich verliebte mich in einen, der niemanden liebt (und heute)
(E hoje me resta a dor) Por isso eu subi
(Und heute bleibt mir nur der Schmerz) Deshalb stieg ich hinauf
Subi e depois desci mais de 1800 colinas
Ich stieg hinauf und dann hinab über 1800 Hügel
Não vi nem a sombra de quem eu desejo encontrar
Ich sah nicht einmal den Schatten dessen, den ich zu finden wünsche
Ó Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh
Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh
Pra matar a saudade que quer me matar Deus)
Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will (oh Gott)
Deus, eu preciso encontrar meu amor, ôh ôh ôh, ôh ôh)
(Oh Gott, ich muss meinen Liebsten finden, oh oh oh, oh oh)
(Pra matar a saudade que quer me matar)
(Um die Sehnsucht zu stillen, die mich umbringen will)
Eu que queria dar sossego ao meu coração
Ich, die meinem Herzen Ruhe geben wollte
Mas fui infeliz no amor
Aber ich war unglücklich in der Liebe
Fui gostar de quem não gosta de ninguém (e hoje)
Ich verliebte mich in einen, der niemanden liebt (und heute)
(E hoje me resta a dor)
(Und heute bleibt mir nur der Schmerz)
E hoje me resta a dor
Und heute bleibt mir nur der Schmerz
E hoje me resta a dor
Und heute bleibt mir nur der Schmerz





Авторы: Gracia Do Salgueiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.