Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1800 colinas (Ao vivo)
1800 Hügel (Live)
Subi
mais
de
1800
colinas
Ich
bestieg
mehr
als
1800
Hügel
Não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
Ich
sah
nicht
einmal
den
Schatten
dessen,
den
ich
zu
finden
wünsche
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will
(oh
Gott)
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will
Eu
que
queria
dar
sossego
ao
meu
coração
Ich,
die
meinem
Herzen
Ruhe
geben
wollte
Mas
fui
infeliz
no
amor
Aber
ich
war
unglücklich
in
der
Liebe
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
Ich
verliebte
mich
in
einen,
der
niemanden
liebt
E
hoje
só
me
resta
a
dor
(por
isso
eu
subi)
Und
heute
bleibt
mir
nur
der
Schmerz
(deshalb
stieg
ich
hinauf)
Subi
e
depois
desci
mais
de
1800
colinas
Ich
stieg
hinauf
und
dann
hinab
über
1800
Hügel
Não
vi,
ai,
eu
não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
Ich
sah
nicht,
ach,
ich
sah
nicht
einmal
den
Schatten
dessen,
den
ich
zu
finden
wünsche
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will
(oh
Gott)
(Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh)
(Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh)
(Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar)
(Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will)
Eu
que
queria
dar
(Sossego
ao
meu
coração)
Ich,
die
geben
wollte
(Ruhe
meinem
Herzen)
Mas
(Fui
infeliz
no
amor)
Aber
(Ich
war
unglücklich
in
der
Liebe)
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
(e
hoje)
Ich
verliebte
mich
in
einen,
der
niemanden
liebt
(und
heute)
(E
hoje
só
me
resta
a
dor)
Por
isso
eu
subi
(Und
heute
bleibt
mir
nur
der
Schmerz)
Deshalb
stieg
ich
hinauf
Subi
e
depois
desci
mais
de
1800
colinas
Ich
stieg
hinauf
und
dann
hinab
über
1800
Hügel
Não
vi
nem
a
sombra
de
quem
eu
desejo
encontrar
Ich
sah
nicht
einmal
den
Schatten
dessen,
den
ich
zu
finden
wünsche
Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh
Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh
Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar
(ó
Deus)
Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will
(oh
Gott)
(Ó
Deus,
eu
preciso
encontrar
meu
amor,
ôh
ôh
ôh,
ôh
ôh)
(Oh
Gott,
ich
muss
meinen
Liebsten
finden,
oh
oh
oh,
oh
oh)
(Pra
matar
a
saudade
que
quer
me
matar)
(Um
die
Sehnsucht
zu
stillen,
die
mich
umbringen
will)
Eu
que
queria
dar
sossego
ao
meu
coração
Ich,
die
meinem
Herzen
Ruhe
geben
wollte
Mas
fui
infeliz
no
amor
Aber
ich
war
unglücklich
in
der
Liebe
Fui
gostar
de
quem
não
gosta
de
ninguém
(e
hoje)
Ich
verliebte
mich
in
einen,
der
niemanden
liebt
(und
heute)
(E
hoje
só
me
resta
a
dor)
(Und
heute
bleibt
mir
nur
der
Schmerz)
E
hoje
só
me
resta
a
dor
Und
heute
bleibt
mir
nur
der
Schmerz
E
hoje
só
me
resta
a
dor
Und
heute
bleibt
mir
nur
der
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gracia Do Salgueiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.