Beth Carvalho - A Velhice Da Porta-Bandeira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beth Carvalho - A Velhice Da Porta-Bandeira




A Velhice Da Porta-Bandeira
The Aging Flag Bearer
Ela renunciou
She resigned
A Mangueira saiu, ela ficou
Mangueira went out, she stayed
Era porta-bandeira
She was the flag bearer
Desde a primeira vez
Since the very first time
Por que terá sido isso que ela fez?
Why did she do it?
Não, ninguém saberá
No one will know
Ela se demitiu, outra virá
She resigned, another will come
Ninguém a viu chorando
No one saw her cry
Coisa tão singular
Such an odd thing
Quando a bandeira tremeu no ar
When the flag fluttered in the air
Ô... quando toda avenida sambou
Oh... when the entire avenue danced
O seu mundo desmoronou
Her world fell apart
Ô... quando toda avenida sambou
Oh... when the entire avenue danced
O seu mundo desmoronou
Her world fell apart
Ela se emocionou
She became emotional
Perto dela ela ouviu, alguém gritou:
She heard someone shout, "Long live the flag bearer"
"Viva a porta-bandeira",
"It is me"
"Sou eu", ela pensou
She thought to herself
Mas foi a outra quem se curvou
But it was the other woman who came forward
Ô... quando toda avenida sambou
Oh... when the entire avenue danced
O seu mundo desmoronou
Her world fell apart
Ô... quando a porta-bandeira passou
Oh... when the flag bearer passed
Quem viu
Who saw it?
Ela se levantou e aplaudiu
She stood up and applauded





Авторы: Paulo Cesar Pinheiro, Eduardo Dos Santos Gudin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.