Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorando Pela Natureza
Weinen um die Natur
A
natureza
está
clamando
Die
Natur
schreit
auf
De
tanto
lutar
não
resistiu
Vom
vielen
Kämpfen
hielt
sie
nicht
stand
E
a
poesia
está
chorando
Und
die
Poesie
weint
Sobre
o
corpo
do
Brasil
Über
dem
Körper
Brasiliens
A
natureza
está
clamando
Die
Natur
schreit
auf
De
tanto
lutar
não
resistiu
Vom
vielen
Kämpfen
hielt
sie
nicht
stand
E
a
poesia
está
chorando
Und
die
Poesie
weint
Sobre
o
corpo
do
Brasil
Über
dem
Körper
Brasiliens
Sumindo
da
nossa
bandeira
Verschwinden
von
unserer
Flagge
Cruzando
as
fronteiras
do
mar
Überquert
die
Grenzen
des
Meeres
O
azul
é
só
poeira
Das
Blau
ist
nur
Staub
O
branco
em
guerra
está
Das
Weiß
ist
im
Krieg
E
o
nosso
índio
tombou
Und
unser
Indio
ist
gefallen
Pouca
gente
lutou
Wenige
Leute
kämpften
Pela
sua
defesa
Zu
seiner
Verteidigung
E
o
canto
dos
pássaros
se
calou
Und
der
Gesang
der
Vögel
verstummte
E
o
leito
dos
rios
secou
Und
das
Bett
der
Flüsse
trocknete
aus
O
país
todo
é
uma
tristeza
Das
ganze
Land
ist
eine
Traurigkeit
E
poeta
que
sou
Und
als
Dichterin,
die
ich
bin
Num
canto
de
dor
In
einem
Lied
des
Schmerzes
Eu
choro
pela
natureza
Weine
ich
um
die
Natur
E
poeta
que
sou
Und
als
Dichterin,
die
ich
bin
Num
canto
de
dor
In
einem
Lied
des
Schmerzes
Eu
choro
pela
natureza
Weine
ich
um
die
Natur
A
natureza
está
clamando
Die
Natur
schreit
auf
De
tanto
lutar
não
resistiu
Vom
vielen
Kämpfen
hielt
sie
nicht
stand
Não
resistiu
Hielt
nicht
stand
E
a
poesia
está
chorando
Und
die
Poesie
weint
Sobre
o
corpo
do
Brasil
Über
dem
Körper
Brasiliens
Sumindo
da
nossa
bandeira
Verschwinden
von
unserer
Flagge
Cruzando
as
fronteiras
do
mar
Überquert
die
Grenzen
des
Meeres
O
azul
é
só
poeira
Das
Blau
ist
nur
Staub
O
branco
em
guerra
está
Das
Weiß
ist
im
Krieg
E
o
nosso
índio
tombou
Und
unser
Indio
ist
gefallen
Pouca
gente
lutou
Wenige
Leute
kämpften
Pela
sua
defesa
Zu
seiner
Verteidigung
E
o
canto
dos
pássaros
se
calou
Und
der
Gesang
der
Vögel
verstummte
E
o
leito
dos
rios
secou
Und
das
Bett
der
Flüsse
trocknete
aus
O
país
todo
é
uma
tristeza
Das
ganze
Land
ist
eine
Traurigkeit
E
poeta
que
sou
Und
als
Dichterin,
die
ich
bin
Num
canto
de
dor
In
einem
Lied
des
Schmerzes
Eu
choro
pela
natureza
Weine
ich
um
die
Natur
E
poeta
que
sou
Und
als
Dichterin,
die
ich
bin
Num
canto
de
dor
In
einem
Lied
des
Schmerzes
Eu
choro
pela
natureza
Weine
ich
um
die
Natur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinheiro Paulo Cesar F, Junior Joao Baptista Noguei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.