Текст и перевод песни Beth Carvalho - Colabora - Ao Vivo
Colabora - Ao Vivo
Collaborate - Live
Mas
dessa
vez
você
vai
pra
ficar
But
this
time
you're
going
to
stay
Pois
eu
não
posso
mais
te
perdoar
Because
I
can't
forgive
you
anymore
O
nosso
amor
nunca
mais
foi
tão
bom
Our
love
was
never
so
good
again
Um,
é
pouco
One,
is
not
enough
Dois
é
bom,
três
é
demais
Two
is
good,
three
is
too
much
Você
não
vai
perturbar
minha
paz
You're
not
going
to
disturb
my
peace
Nem
vai
fazer
com
que
eu
saia
do
tom
Nor
are
you
going
to
make
me
lose
my
temper
E
dessa
vez
estou
falando
sério
And
this
time
I'm
serious
Me
cansei
de
ouvir
seu
som
I'm
tired
of
hearing
your
sound
Você
tá
muito
cheio
de
mistério
You're
too
full
of
mystery
E
aturar
nunca
foi
meu
dom
And
putting
up
with
it
was
never
my
gift
Como
também
não
era
meu
dom
me
entregar
As
it
was
not
my
gift
to
give
myself
A
você
eu
me
entreguei
To
you
I
gave
myself
Como
também
não
era
de
me
preocupar
As
it
was
not
my
gift
to
worry
Com
você
me
preocupei
With
you
I
worried
Eu
te
encontrei
I
found
you
Me
apaixonei
I
fell
in
love
Passando
por
caminhos
que
eu
jamais
passei
Going
through
paths
that
I
never
went
through
Mas
agora,
colabora
But
now,
collaborate
Pela
mesma
porta
por
onde
um
dia
entrou
Through
the
same
door
you
once
entered
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Mas
agora,
mas
agora,
colabora
But
now,
but
now,
collaborate
Pela
mesma
porta
por
onde
um
dia
entrou
Through
the
same
door
you
once
entered
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Mas
dessa
vez
você
vai
pra
ficar
But
this
time
you're
going
to
stay
Pois
eu
não
posso
mais
te
perdoar
Because
I
can't
forgive
you
anymore
O
nosso
amor
nunca
mais
foi
tão
bom
Our
love
was
never
so
good
again
Um,
é
pouco
One,
is
not
enough
Dois
é
bom,
três
é
demais
Two
is
good,
three
is
too
much
Você
não
vai
perturbar
minha
paz
You're
not
going
to
disturb
my
peace
Nem
vai
fazer
com
que
eu
saia
do
tom
Nor
are
you
going
to
make
me
lose
my
temper
Mas
dessa
vez
estou
falando
sério
But
this
time
I'm
serious
Me
cansei
de
ouvir
seu
som
I'm
tired
of
hearing
your
sound
Você
tá
muito
cheio
de
mistério
You're
too
full
of
mystery
E
aturar
nunca
foi
meu
dom
And
putting
up
with
it
was
never
my
gift
Como
também
não
era
meu
dom
me
entregar
As
it
was
not
my
gift
to
give
myself
A
você
eu
me
entreguei
To
you
I
gave
myself
Como
também
não
era
de
me
preocupar
As
it
was
not
my
gift
to
worry
Com
você
me
preocupei
With
you
I
worried
Eu
te
encontrei
I
found
you
Me
apaixonei
I
fell
in
love
Passando
por
caminhos
que
eu
jamais
passei
Going
through
paths
that
I
never
went
through
Mas
agora,
colabora
But
now,
collaborate
Pela
mesma
porta
por
onde
um
dia
entrou
Through
the
same
door
you
once
entered
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Mas
agora,
mas
agora,
colabora
But
now,
but
now,
collaborate
Pela
mesma
porta
por
onde
um
dia
entrou
Through
the
same
door
you
once
entered
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Peço
por
favor
que
vá
embora
Please
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Roberto Serafim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.