Beth Carvalho - Dia Seguinte - перевод текста песни на немецкий

Dia Seguinte - Beth Carvalhoперевод на немецкий




Dia Seguinte
Der nächste Tag
Este samba vai para Aluisio Falcão
Dieser Samba ist für Aluisio Falcão
De Carlinhos Vergueiro e Jota Petrolino
Von Carlinhos Vergueiro und Jota Petrolino
E depois quando a festa acabar
Und danach, wenn das Fest vorbei ist
O que vai ser dessa vida?
Was wird aus diesem Leben werden?
Vai voltar ao que era antes
Wird es wieder so sein wie früher
De passar pela avenida
Bevor es über die Allee zog
Nem melhor, nem pior
Nicht besser, nicht schlechter
Porque não pode ser mais dolorida
Denn schmerzhafter kann es nicht sein
Que será desse mundo de branco e de azul
Was wird aus dieser Welt in Weiß und Blau
Quando a voz das pastoras emudecer?
Wenn die Stimme der Sängerinnen verstummt?
Quando som da batida do surdo parar
Wenn der Klang des Surdo-Schlags aufhört
Igual um coração para de bater
Wie ein Herz aufhört zu schlagen
Que será dessa porta bandeira
Was wird aus dieser Porta-Bandeira
Que foi tão aplaudida?
Der so sehr applaudiert wurde?
Amanhã quando recomeçar
Morgen, wenn wieder beginnt
A tristeza interrompida
Die unterbrochene Traurigkeit
E esse rei que perdeu a coroa
Und dieser König, der die Krone verloren hat
E a glória consentida
Und den zugestandenen Ruhm
Volta a ser camelô biscateiro ou gari
Wird wieder Straßenhändler, Gelegenheitsarbeiter oder Müllmann
Ou de berro na mão por reinar
Oder mit der Knarre in der Hand draußen regiert
Poderá ser mais um pingente que cai
Könnte ein weiterer Anhänger sein, der fällt
Que no ano que vem
Den im nächsten Jahr
Ninguém vai notar
Niemand bemerken wird
E depois quando a festa acabar
Und danach, wenn das Fest vorbei ist
O que vai ser dessa vida?
Was wird aus diesem Leben werden?
Vai voltar ao que era antes
Wird es wieder so sein wie früher
De passar pela avenida
Bevor es über die Allee zog
Nem melhor, nem pior
Nicht besser, nicht schlechter
Porque não pode ser mais dolorida
Denn schmerzhafter kann es nicht sein
Que será desse mundo de branco e de azul
Was wird aus dieser Welt in Weiß und Blau
Quando a voz das pastoras emudecer?
Wenn die Stimme der Sängerinnen verstummt?
Quando som da batida do surdo parar
Wenn der Klang des Surdo-Schlags aufhört
Igual um coração para de bater
Wie ein Herz aufhört zu schlagen
Que será desse mundo de branco e de azul
Was wird aus dieser Welt in Weiß und Blau
Quando a voz das pastoras emudecer?
Wenn die Stimme der Sängerinnen verstummt?
Quando som da batida do surdo parar
Wenn der Klang des Surdo-Schlags aufhört
Igual um coração para de bater
Wie ein Herz aufhört zu schlagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.