Текст и перевод песни Beth Carvalho - Dia Seguinte
Este
samba
vai
para
Aluisio
Falcão
This
samba
is
dedicated
to
Aluisio
Falcão
De
Carlinhos
Vergueiro
e
Jota
Petrolino
By
Carlinhos
Vergueiro
and
Jota
Petrolino
E
depois
quando
a
festa
acabar
And
then
when
the
party's
over
O
que
vai
ser
dessa
vida?
What
will
become
of
life?
Vai
voltar
ao
que
era
antes
Will
it
go
back
to
what
it
was
De
passar
pela
avenida
Before
parading
down
the
avenue?
Nem
melhor,
nem
pior
No
better,
no
worse
Porque
não
pode
ser
mais
dolorida
Because
it
couldn't
be
more
painful
Que
será
desse
mundo
de
branco
e
de
azul
What
will
become
of
this
world
of
white
and
blue
Quando
a
voz
das
pastoras
emudecer?
When
the
shepherdesses'
voices
fall
silent?
Quando
som
da
batida
do
surdo
parar
When
the
sound
of
the
surdo's
beat
stops
Igual
um
coração
para
de
bater
Like
a
heart
stops
beating
Que
será
dessa
porta
bandeira
What
will
become
of
that
flag
bearer
Que
foi
tão
aplaudida?
Who
was
so
applauded?
Amanhã
quando
recomeçar
Tomorrow
when
the
interrupted
sadness
A
tristeza
interrompida
Begins
anew
E
esse
rei
que
perdeu
a
coroa
And
that
king
who
lost
his
crown
E
a
glória
consentida
And
his
granted
glory
Volta
a
ser
camelô
biscateiro
ou
gari
Will
he
go
back
to
being
a
hustler,
odd-job
man,
or
street
cleaner?
Ou
de
berro
na
mão
por
aí
reinar
Or
will
he
reign
with
a
megaphone
in
his
hand?
Poderá
ser
mais
um
pingente
que
cai
He
could
be
just
another
trinket
that
falls
Que
no
ano
que
vem
That
next
year
Ninguém
vai
notar
No
one
will
notice
E
depois
quando
a
festa
acabar
And
then
when
the
party's
over
O
que
vai
ser
dessa
vida?
What
will
become
of
life?
Vai
voltar
ao
que
era
antes
Will
it
go
back
to
what
it
was
De
passar
pela
avenida
Before
parading
down
the
avenue?
Nem
melhor,
nem
pior
No
better,
no
worse
Porque
não
pode
ser
mais
dolorida
Because
it
couldn't
be
more
painful
Que
será
desse
mundo
de
branco
e
de
azul
What
will
become
of
this
world
of
white
and
blue
Quando
a
voz
das
pastoras
emudecer?
When
the
shepherdesses'
voices
fall
silent?
Quando
som
da
batida
do
surdo
parar
When
the
sound
of
the
surdo's
beat
stops
Igual
um
coração
para
de
bater
Like
a
heart
stops
beating
Que
será
desse
mundo
de
branco
e
de
azul
What
will
become
of
this
world
of
white
and
blue
Quando
a
voz
das
pastoras
emudecer?
When
the
shepherdesses'
voices
fall
silent?
Quando
som
da
batida
do
surdo
parar
When
the
sound
of
the
surdo's
beat
stops
Igual
um
coração
para
de
bater
Like
a
heart
stops
beating
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.