Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorada do Sambão
Verliebt in den Sambão
Lá
i
á
lá
ra
ra
ra
la
La
i
a
la
ra
ra
ra
la
Lá
lá
lá
rá
ra
ra
la
iá
La
la
la
ra
ra
ra
la
ia
Eu
não
sou
atéia
Ich
bin
keine
Atheistin
Mas
também
não
sou
à
toa
Aber
ich
bin
auch
nicht
leichtfertig
E
a
luz
do
dia
Und
das
Tageslicht
Eu
conheci
lá
na
Gamboa
Habe
ich
dort
in
Gamboa
kennengelernt
Gamboa,
Gamboa,
Gamboa
Gamboa,
Gamboa,
Gamboa
Mas
nem
sempre
estou
na
boa
Aber
mir
geht
es
nicht
immer
gut
Quando
menina
Als
Mädchen
Sempre
fui
muito
mimada
War
ich
immer
sehr
verwöhnt
E
pela
vida
vivo
dando
cabeçada
Und
im
Leben
stoße
ich
mir
ständig
den
Kopf
Guinada,
pesada
Harte
Wende,
schwer
E
nas
quebradas
Und
in
den
schwierigen
Ecken
Eu
estou
baratinada
Bin
ich
durch
den
Wind
Guinada,
pesada
Harte
Wende,
schwer
Não
sei
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Não
estou
com
a
cabeça
quebrada
Mein
Kopf
nicht
zerbrochen
ist
Mas
eu
sou
botafoguense
Aber
ich
bin
Botafogo-Fan
Por
convicção
Aus
Überzeugung
Ser
mangueirense
Mangueirense
zu
sein
É
a
minha
devoção
Ist
meine
Hingabe
Eu
sou
modesta
Ich
bin
bescheiden
E
também
sofisticada
Und
auch
anspruchsvoll
Pois
sei
ver
nascer
o
dia
Denn
ich
kann
den
Tag
anbrechen
sehen
E
curtir
a
madrugada
Und
die
frühe
Morgenstunde
genießen
Toco
viola,
cavaquinho
e
violão
Ich
spiele
Viola,
Cavaquinho
und
Gitarre
E
sempre
fui
enamorada
do
sambão
Und
ich
war
schon
immer
verliebt
in
den
Sambão
É
sambão,
sambão
Es
ist
Sambão,
Sambão
Graças
a
Deus
eu
sei
cantar
Gott
sei
Dank
kann
ich
singen
Pro
meu
povão
Für
meine
Leute
La
la
la
la
la
povão
La
la
la
la
la
meine
Leute
La
la
la
la
la
povão
La
la
la
la
la
meine
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Jose Ferreira Martinho Da Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.