Текст и перевод песни Beth Carvalho - Escasseia
O
santo
que
faz
milagre
também
castiga
Святой,
творящий
чудеса,
также
и
карает
O
chão
que
dá
flores
também
dá
urtiga
Земля,
дающая
цветы,
также
даёт
крапиву
A
mulher
que
ama
também
odeia
Женщина,
которая
любит,
также
ненавидит
E
tudo
que
dá
em
abundância
escasseia,
é
И
всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Diz
comigo
Повторяй
за
мной
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Você
me
deu
uma
volta
Ты
меня
обманул
Na
reviravolta
lhe
dou
volta
e
meia
В
ответ
я
обманываю
тебя
время
от
времени
A
minha
grande
revolta
Мой
великий
бунт
Quem
sempre
recolhe
não
é
quem
semeia
Кто
всегда
собирает
урожай,
не
тот,
кто
сеет
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
E
eu
falei
que
escasseia
И
я
сказала,
что
дефицит
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
No
terreno
baldio
На
пустыре
Eu
jogo
entulho
Я
бросаю
мусор
E
no
seu
desprezo
А
в
твоё
презрение
Eu
jogo
meu
orgulho
Я
бросаю
свою
гордость
Não
se
deve
subestimar
Не
стоит
недооценивать
Um
adversário
fraco
Слабого
противника
Fim
do
jogo
de
xadrez
Конец
шахматной
партии
Peão
e
rei
vão
pro
mesmo
buraco
Пешка
и
король
идут
в
одну
яму
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
E
eu
falei
que
escasseia
И
я
сказала,
что
дефицит
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
O
santo
que
faz
Святой,
творящий
O
santo
que
faz
milagre
também
castiga,
é
Святой,
творящий
чудеса,
также
и
карает
O
chão
que
dá
flores
também
dá
urtiga
Земля,
дающая
цветы,
также
даёт
крапиву
A
mulher
que
ama
também
odeia
Женщина,
которая
любит,
также
ненавидит
E
tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
И
всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Mas
eu
falei
escasseia
Но
я
сказала,
дефицит
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
E
o
dinheiro
do
povo
И
деньги
народа
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
E
eu
falei
que
escasseia
И
я
сказала,
что
дефицит
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Mas
eu
falei
escasseia
(Falou-me)
Но
я
сказала,
дефицит
(Сказала
мне)
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em
abundância
escasseia
Всё,
что
в
изобилии,
становится
дефицитом
Escasseia,
escasseia
Дефицит,
дефицит
Escasseia,
escasseia,
e
Дефицит,
дефицит,
Tudo
que
dá
em...
Всё,
что
в
изобилии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casemiro Laudeni, Aluisio Machado Alcides, Viveiros Jose Calazans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.