Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Que Um Sorriso
Mehr Als Ein Lächeln
Agora,
vai
ser
preciso
Jetzt,
jetzt
wird
es
brauchen
Mais
que
um
sorriso
Mehr
als
ein
Lächeln
Pra
me
convencer
Um
mich
zu
überzeugen
Lá
fora,
a
vida
passa
Draußen
geht
das
Leben
weiter
E
quem
me
abraça
Und
wer
mich
umarmt
Sou
bem
mais
eu
depois
do
vendaval
Ich
bin
viel
mehr
ich
nach
dem
Sturm
Só
quem
sofreu
separa
o
bem
do
mal
Nur
wer
gelitten
hat,
trennt
Gut
von
Böse
Não
há
saudade
nem
amor
Es
gibt
keine
Sehnsucht
und
keine
Liebe
mehr
Sinceramente
o
que
passou,
passou
Ehrlich
gesagt,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Maldade
foi
você
não
vir,
não
vir
Gemein
war,
dass
du
nicht
kamst,
nicht
kamst
Desaparecer,
desaparecer
Zu
verschwinden,
zu
verschwinden
Nem
ligar
pra
mim
Mich
nicht
einmal
anzurufen
Pra
não
mais
sofrer
Um
nicht
mehr
zu
leiden
E
viver
em
paz
Und
in
Frieden
zu
leben
Fechei
a
porta
sem
olhar
pra
trás
Schloss
ich
die
Tür,
ohne
zurückzublicken
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Agora,
agora
vai
ser
preciso
Jetzt,
jetzt
wird
es
brauchen
Mais
que
um
sorriso
Mehr
als
ein
Lächeln
Pra
me
convencer
Um
mich
zu
überzeugen
Lá
fora,
a
vida
passa
Draußen
geht
das
Leben
weiter
E
quem
me
abraça
Und
wer
mich
umarmt
Sou
bem
mais
eu
depois
do
vendaval
Ich
bin
viel
mehr
ich
nach
dem
Sturm
Só
quem
sofreu
separa
o
bem
do
mal
Nur
wer
gelitten
hat,
trennt
Gut
von
Böse
Não
há
saudade
nem
amor
Es
gibt
keine
Sehnsucht
und
keine
Liebe
mehr
Sinceramente
o
que
passou,
passou
Ehrlich
gesagt,
was
vorbei
ist,
ist
vorbei
Maldade
foi
você
não
vir,
não
vir
Gemein
war,
dass
du
nicht
kamst,
nicht
kamst
Desaparecer,
desaparecer
Zu
verschwinden,
zu
verschwinden
Nem
ligar
pra
mim
Mich
nicht
einmal
anzurufen
Pra
não
mais
sofrer
Um
nicht
mehr
zu
leiden
E
viver
em
paz
Und
in
Frieden
zu
leben
Fechei
a
porta
sem
olhar
pra
trás
Schloss
ich
die
Tür,
ohne
zurückzublicken
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Nem
um
bilhete
no
papel
de
pão
Nicht
mal
ein
Zettel
auf
Packpapier
Agora
é
minha
vez
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
De
abrir
meu
coração
Mein
Herz
zu
öffnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Edmundo Rosa Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.