Текст и перевод песни Beth Carvalho - Morrendo de Saudade
Morrendo de Saudade
Dying of Longing
Estou
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
De
um
tempo
feliz
que
passou
e
eu
não
vi
For
a
happy
time
that
passed
and
I
didn't
see
Gosto
de
manhã,
de
sapoti
I
like
mornings,
sapoti
Carícias
no
ar,
um
colibri
Caresses
in
the
air,
a
hummingbird
Samambaias
na
varanda
Ferns
on
the
porch
Tudo
isso
passou,
perdi
All
this
passed,
I
lost
it
Samambaias
na
varanda
Ferns
on
the
porch
Tudo
isso
passou,
perdi
All
this
passed,
I
lost
it
Quando
o
manto
da
noite
cai
sobre
a
cidade,
que
saudade
When
the
cloak
of
night
falls
over
the
city,
how
I
miss
E
quando
a
passarada
anuncia
a
alvorada,
que
saudade
And
when
the
birds
announce
the
dawn,
how
I
miss
Arde
tanto
o
coração
que
me
causa
impressão
My
heart
burns
so
much
that
it
frightens
me
Que
eu
tenho
o
peito
em
chamas
That
I
have
a
burning
chest
A
saudade
é
um
punhal
Longing
is
a
dagger
Cravado
até
o
final,
no
peito
de
quem
ama.
Embedded
to
the
end,
in
the
chest
of
one
who
loves
Estou
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
De
um
tempo
feliz
que
passou
e
eu
não
vi
For
a
happy
time
that
passed
and
I
didn't
see
Gosto
de
manhã,
de
sapoti
I
like
mornings,
sapoti
Carícias
no
ar,
um
colibri
Caresses
in
the
air,
a
hummingbird
Samambaias
na
varanda
Ferns
on
the
porch
Tudo
isso
passou,
perdi
All
this
passed,
I
lost
it
Samambaias
na
varanda
Ferns
on
the
porch
Tudo
isso
passou,
perdi
All
this
passed,
I
lost
it
Quando
o
manto
da
noite
cai
sobre
a
cidade,
que
saudade
When
the
cloak
of
night
falls
over
the
city,
how
I
miss
E
quando
a
passarada
anuncia
a
alvorada,
que
saudade
And
when
the
birds
announce
the
dawn,
how
I
miss
Arde
tanto
o
coração
que
me
causa
impressão
My
heart
burns
so
much
that
it
frightens
me
Que
eu
tenho
o
peito
em
chamas
That
I
have
a
burning
chest
A
saudade
é
um
punhal
Longing
is
a
dagger
Cravado
até
o
final,
no
peito
de
quem
ama.
Embedded
to
the
end,
in
the
chest
of
one
who
loves
Estou
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
De
um
tempo
feliz
que
passou
e
eu
não
vi
For
a
happy
time
that
passed
and
I
didn't
see
Gosto
de
manhã,
de
sapoti
I
like
mornings,
sapoti
Carícias
no
ar,
um
colibri
Caresses
in
the
air,
a
hummingbird
Samambaias
na
varanda
Ferns
on
the
porch
Tudo
isso
passou,
perdi
All
this
passed,
I
lost
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.