Beth Carvalho - Morrendo de Saudade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beth Carvalho - Morrendo de Saudade




Morrendo de Saudade
Dying of Longing
Estou morrendo de saudade
I'm dying of longing
De um tempo feliz que passou e eu não vi
For a happy time that passed and I didn't see
Gosto de manhã, de sapoti
I like mornings, sapoti
Carícias no ar, um colibri
Caresses in the air, a hummingbird
Samambaias na varanda
Ferns on the porch
Tudo isso passou, perdi
All this passed, I lost it
Samambaias na varanda
Ferns on the porch
Tudo isso passou, perdi
All this passed, I lost it
Quando o manto da noite cai sobre a cidade, que saudade
When the cloak of night falls over the city, how I miss
E quando a passarada anuncia a alvorada, que saudade
And when the birds announce the dawn, how I miss
Arde tanto o coração que me causa impressão
My heart burns so much that it frightens me
Que eu tenho o peito em chamas
That I have a burning chest
A saudade é um punhal
Longing is a dagger
Cravado até o final, no peito de quem ama.
Embedded to the end, in the chest of one who loves
Estou morrendo de saudade
I'm dying of longing
De um tempo feliz que passou e eu não vi
For a happy time that passed and I didn't see
Gosto de manhã, de sapoti
I like mornings, sapoti
Carícias no ar, um colibri
Caresses in the air, a hummingbird
Samambaias na varanda
Ferns on the porch
Tudo isso passou, perdi
All this passed, I lost it
Samambaias na varanda
Ferns on the porch
Tudo isso passou, perdi
All this passed, I lost it
Quando o manto da noite cai sobre a cidade, que saudade
When the cloak of night falls over the city, how I miss
E quando a passarada anuncia a alvorada, que saudade
And when the birds announce the dawn, how I miss
Arde tanto o coração que me causa impressão
My heart burns so much that it frightens me
Que eu tenho o peito em chamas
That I have a burning chest
A saudade é um punhal
Longing is a dagger
Cravado até o final, no peito de quem ama.
Embedded to the end, in the chest of one who loves
Estou morrendo de saudade
I'm dying of longing
De um tempo feliz que passou e eu não vi
For a happy time that passed and I didn't see
Gosto de manhã, de sapoti
I like mornings, sapoti
Carícias no ar, um colibri
Caresses in the air, a hummingbird
Samambaias na varanda
Ferns on the porch
Tudo isso passou, perdi
All this passed, I lost it





Авторы: Nei Braz Lopes, Wilson Moreira Serra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.