Beth Carvalho - Poder Da Criação - перевод текста песни на немецкий

Poder Da Criação - Beth Carvalhoперевод на немецкий




Poder Da Criação
Die Macht der Schöpfung
Saudade, João
Ach, João
Não
Nein
Ninguém faz samba porque prefere
Niemand macht Samba nur, weil er es will
Força nenhuma no mundo interfere
Keine Macht der Welt greift ein
Sobre o poder da criação
In die Macht der Schöpfung
Não
Nein
Não precisa-se estar nem feliz nem aflito
Man braucht weder glücklich noch bekümmert zu sein
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Noch sich an einen schöneren Ort zu flüchten
Em busca da inspiração
Auf der Suche nach Inspiration
Não
Nein
Ela é uma luz que chega de repente
Sie ist ein Licht, das plötzlich kommt
Com a rapidez de uma estrela cadente
Mit der Geschwindigkeit einer Sternschnuppe
E acende a mente e o coração
Und entzündet den Geist und das Herz
É, faz pensar
Ja, es gibt zu denken
Que existe uma força maior que nos guia
Dass es eine höhere Macht gibt, die uns führt
Que está no ar
Die in der Luft liegt
Vem no meio da noite ou no claro do dia
Sie kommt mitten in der Nacht oder am helllichten Tag
Chega a nos angustiar
Sie kann uns sogar bedrücken
E o poeta se deixa levar por essa magia
Und der Dichter lässt sich von dieser Magie mitreißen
E o verso vem vindo, e vem vindo uma melodia
Und der Vers kommt, und eine Melodie kommt auf
E o povo começa a cantar, laraiá
Und das Volk beginnt zu singen, laraiá
Lararaiá raiá
Lararaiá raiá
Vai, João
Los, João
Não
Nein
Ninguém faz samba porque prefere
Niemand macht Samba nur, weil er es will
Força nenhuma no mundo interfere
Keine Macht der Welt greift ein
Sobre o poder da criação
In die Macht der Schöpfung
Não
Nein
Não precisa-se estar nem feliz nem aflito
Man braucht weder glücklich noch bekümmert zu sein
Nem se refugiar em lugar mais bonito
Noch sich an einen schöneren Ort zu flüchten
Em busca da inspiração
Auf der Suche nach Inspiration
Não
Nein
Ela é uma luz que chega de repente
Sie ist ein Licht, das plötzlich kommt
Com a rapidez de uma estrela cadente
Mit der Geschwindigkeit einer Sternschnuppe
E acende a mente e o coração
Und entzündet den Geist und das Herz
É, faz pensar
Ja, es gibt zu denken
Que existe uma força maior que nos guia
Dass es eine höhere Macht gibt, die uns führt
Que está no ar
Die in der Luft liegt
Vem no meio da noite ou no claro do dia
Sie kommt mitten in der Nacht oder am helllichten Tag
Chega a nos angustiar
Sie kann uns sogar bedrücken
E o poeta se deixa levar por essa magia
Und der Dichter lässt sich von dieser Magie mitreißen
E o verso vem vindo, e vem vindo uma melodia
Und der Vers kommt, und eine Melodie kommt auf
E o povo começa a cantar, laraiá
Und das Volk beginnt zu singen, laraiá
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
Lararaiá raiá (Laraiá)
É!
Ja!





Авторы: Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Batista Nogueira Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.