Beth Carvalho - Pot-Pourri de Marchinhas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beth Carvalho - Pot-Pourri de Marchinhas - Ao Vivo




Pot-Pourri de Marchinhas - Ao Vivo
Pot-Pourri of Marchinhas - Live
Ô abre alas, que eu quero passar
Oh, open the way, I want to pass
Ô abre alas, que eu quero passar
Oh, open the way, I want to pass
Eu sou da lira, não posso negar
I'm from the lyre, I can't deny
Rosas de ouro, é quem vai ganhar
Golden Roses, that's who will win
La-la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-iá, la-iá
La-la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
O teu cabelo não nega mulata
Your hair doesn't deny, mulatto woman
Porque és mulata na cor
Because you are mulatto in color
Mas como a cor não nega mulata
But as the color does not deny a mulatto woman
Mulata eu quero o teu amor
Mulatto woman, I want your love
Linda morena, morena
Beautiful brunette, brunette
Morena que me faz penar
Brunette who makes me suffer
A lua cheia, que tanto brilha
The full moon, that shines so much
Não brilha tanto quanto o teu olhar
Doesn't shine as much as your gaze
Um pierrot apaixonado
A pierrot in love
Que vivia cantando
Who lived only singing
Por causa de uma colombina
Because of a Columbine
Acabou chorando, acabou chorando
Ended up crying, ended up crying
Mama mamãe mamãe eu quero
Mama mommy mommy I want
Mamãe eu quero
Mommy I want
Mamãe, eu quero mamar
Mommy, I want to breastfeed
chupeta (Não dou)
Give a pacifier (I won't)
chupeta (Não dou)
Give a pacifier (I won't)
chupeta pro bebê não chorar
Give a pacifier so the baby doesn't cry
Yes, nós temos bananas
Yes, we have bananas
Banana pra dar e vender
Bananas to give and sell
Banana menina
Banana girl
Tem vitamina
Has vitamins
Banana engorda e faz crescer
Banana makes you fat and grow
Ô jardineira porque estás tão triste?
Oh gardener, why are you so sad?
Mas o que foi que te aconteceu?
But what happened to you?
Foi a Camélia que caiu do galho
It was the Camellia that fell from the branch
Deu dois suspiros e depois morreu
Gave two sighs and then died
Foi a Camélia que caiu do galho
It was the Camellia that fell from the branch
Deu dois suspiros e depois morreu
Gave two sighs and then died
Vem jardineira, vem meu amor
Come gardener, come my love
Não fique triste que esse mundo é todo teu
Don't be sad, this world is all yours
Tu és muito mais bonita que Camélia que morreu
You are much more beautiful than Camellia who died
Alá-lá-ô
Alá-lá-ô
Mais que calor
What a heat
Atravessamos o deserto de Saara
We crossed the Sahara desert
O sol estava quente e queimou a nossa cara
The sun was hot and burned our face
Alá-lá-ô
Alá-lá-ô
Com pandeiro ou sem pandeiro, eh-eh-eh
With tambourine or without tambourine, eh-eh-eh
Eu brinco
I play
Com dinheiro ou sem dinheiro, eh-eh-eh
With money or without money, eh-eh-eh
Eu brinco
I play
Com pandeiro ou sem pandeiro, eh-eh-eh
With tambourine or without tambourine, eh-eh-eh
Eu brinco
I play
Com dinheiro ou sem dinheiro, eh-eh-eh
With money or without money, eh-eh-eh
Eu brinco
I play
As águas vão rolar
The waters will roll
Garrafa cheia eu não quero ver sobrar
Full bottle I don't want to see left over
Eu passo a mão na saca saca saca rolha
I run my hand on the saca saca saca corkscrew
E bebo até me afogar
And I drink until I drown
Deixa as águas rolar
Let the waters roll
As águas vão rolar
The waters will roll
Garrafa cheia eu não quero ver sobrar
Full bottle I don't want to see left over
Eu passo a mão na saca saca saca rolha
I run my hand on the saca saca saca corkscrew
E bebo até me afogar
And I drink until I drown
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Conhece bem
Knows well
Como é gostoso
How delicious it is
Gostar de alguém
To like someone
Quem sabe, sabe
Who knows, knows
Conhece bem
Knows well
Como é gostoso
How delicious it is
Gostar de alguém
To like someone
Guará guará guará guará, melhor motorista não
Guará guará guará guará, there is no better driver
Guará guará guará guará, melhor motorista não
Guará guará guará guará, there is no better driver
Ei, você aí, me um dinheiro aí, me um dinheiro
Hey, you there, give me some money, give me some money
Ei, você aí, me um dinheiro aí, me um dinheiro
Hey, you there, give me some money, give me some money
Eh, índio quer apito, se não der pau vai comer
Eh, Indian wants a whistle, if you don't give him a stick, he'll eat
Eh, índio quer apito, se não der pau vai comer
Eh, Indian wants a whistle, if you don't give him a stick, he'll eat
Quem não chora, não mama
Who doesn't cry, doesn't suckle
Segura meu bem, a chupeta
Hold on, my dear, the pacifier
Lugar quente é na cama
A warm place is in bed
Ou então no colo da preta
Or else in the black woman's lap
Se a canoa não virar, olé olé olá, eu chego
If the canoe doesn't capsize, olé olé olá, I'll get there
Se a canoa não virar, olé olé olá, eu chego
If the canoe doesn't capsize, olé olé olá, I'll get there
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Não se perca de mim
Don't get lost from me
Não se esqueça de mim
Don't forget about me
Não desapareça
Don't disappear
A chuva caindo
The rain is falling
E quando a chuva começa
And when the rain starts
Eu acabo de perder a cabeça
I just lose my head
Não saia do meu lado
Don't leave my side
Segure o meu pierrot molhado
Hold my wet pierrot
E vamos embolar ladeira abaixo
And let's roll downhill
Acho que a chuva ajuda a gente a se ver
I think the rain helps us see each other
Venha veja, deixa, beija, seja
Come see, let, kiss, be
O que Deus quiser
Whatever God wants





Авторы: André Filho, Caetano Veloso, Haroldo Lobo, Haroldo Lobo - Nassara, Heitor Dos Prazeres, João De Barro - Alberto Ribeiro, Lamartine Babo, Milton De Oliveira, Noel Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.