Текст и перевод песни Beth Carvalho - Pot-Pourri de Marchinhas - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri de Marchinhas - Ao Vivo
Попурри из маршей - Концертная запись
Ô
abre
alas,
que
eu
quero
passar
Эй,
расступитесь,
я
хочу
пройти!
Ô
abre
alas,
que
eu
quero
passar
Эй,
расступитесь,
я
хочу
пройти!
Eu
sou
da
lira,
não
posso
negar
Я
из
лиры,
не
могу
отрицать.
Rosas
de
ouro,
é
quem
vai
ganhar
Золотые
розы
победят.
La-la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-iá,
la-iá
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
La-la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
O
teu
cabelo
não
nega
mulata
Твои
волосы
не
скрывают,
мулатка,
Porque
és
mulata
na
cor
Что
ты
мулатка
по
цвету
кожи,
Mas
como
a
cor
não
nega
mulata
Но
так
как
цвет
не
скрывает
мулатку,
Mulata
eu
quero
o
teu
amor
Мулатка,
я
хочу
твоей
любви.
Linda
morena,
morena
Прекрасная
смуглянка,
смуглянка,
Morena
que
me
faz
penar
Смуглянка,
что
заставляет
меня
страдать.
A
lua
cheia,
que
tanto
brilha
Полная
луна,
что
так
ярко
светит,
Não
brilha
tanto
quanto
o
teu
olhar
Не
светит
так
ярко,
как
твой
взгляд.
Um
pierrot
apaixonado
Влюбленный
Пьеро,
Que
vivia
só
cantando
Что
жил,
только
распевая
песни,
Por
causa
de
uma
colombina
Из-за
одной
Коломбины
Acabou
chorando,
acabou
chorando
В
конце
концов
заплакал,
в
конце
концов
заплакал.
Mama
mamãe
mamãe
eu
quero
Мама,
мама,
мама,
я
хочу,
Mamãe
eu
quero
Мама,
я
хочу,
Mamãe,
eu
quero
mamar
Мама,
я
хочу
грудь,
Dá
chupeta
(Não
dou)
Дай
соску
(Не
дам),
Dá
chupeta
(Não
dou)
Дай
соску
(Не
дам),
Dá
chupeta
pro
bebê
não
chorar
Дай
соску,
чтобы
малыш
не
плакал.
Yes,
nós
temos
bananas
Да,
у
нас
есть
бананы,
Banana
pra
dar
e
vender
Бананов
хоть
отбавляй,
Banana
menina
Бананы,
девочка,
Tem
vitamina
Содержат
витамины,
Banana
engorda
e
faz
crescer
Бананы
полнят
и
помогают
расти.
Ô
jardineira
porque
estás
tão
triste?
Эй,
цветочница,
почему
ты
такая
грустная?
Mas
o
que
foi
que
te
aconteceu?
Что
с
тобой
случилось?
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Это
Камелия
упала
с
ветки,
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дважды
вздохнула
и
умерла.
Foi
a
Camélia
que
caiu
do
galho
Это
Камелия
упала
с
ветки,
Deu
dois
suspiros
e
depois
morreu
Дважды
вздохнула
и
умерла.
Vem
jardineira,
vem
meu
amor
Иди,
цветочница,
иди,
моя
любовь,
Não
fique
triste
que
esse
mundo
é
todo
teu
Не
грусти,
ведь
этот
мир
весь
твой.
Tu
és
muito
mais
bonita
que
Camélia
que
morreu
Ты
намного
красивее,
чем
Камелия,
которая
умерла.
Mais
que
calor
Как
жарко,
Atravessamos
o
deserto
de
Saara
Мы
пересекли
пустыню
Сахара,
O
sol
estava
quente
e
queimou
a
nossa
cara
Солнце
палило
и
сожгло
наши
лица.
Com
pandeiro
ou
sem
pandeiro,
eh-eh-eh
С
пандейро
или
без
пандейро,
э-э-э,
Com
dinheiro
ou
sem
dinheiro,
eh-eh-eh
С
деньгами
или
без
денег,
э-э-э,
Com
pandeiro
ou
sem
pandeiro,
eh-eh-eh
С
пандейро
или
без
пандейро,
э-э-э,
Com
dinheiro
ou
sem
dinheiro,
eh-eh-eh
С
деньгами
или
без
денег,
э-э-э,
As
águas
vão
rolar
Воды
польются
рекой,
Garrafa
cheia
eu
não
quero
ver
sobrar
Полную
бутылку
я
не
хочу
видеть
недопитой,
Eu
passo
a
mão
na
saca
saca
saca
rolha
Я
хватаю
штопор,
вытягиваю
пробку,
E
bebo
até
me
afogar
И
пью,
пока
не
утону.
Deixa
as
águas
rolar
Пусть
воды
польются
рекой.
As
águas
vão
rolar
Воды
польются
рекой,
Garrafa
cheia
eu
não
quero
ver
sobrar
Полную
бутылку
я
не
хочу
видеть
недопитой,
Eu
passo
a
mão
na
saca
saca
saca
rolha
Я
хватаю
штопор,
вытягиваю
пробку,
E
bebo
até
me
afogar
И
пью,
пока
не
утону.
Quem
sabe,
sabe
Кто
знает,
тот
знает,
Conhece
bem
Хорошо
понимает,
Como
é
gostoso
Как
приятно
Gostar
de
alguém
Любить
кого-то.
Quem
sabe,
sabe
Кто
знает,
тот
знает,
Conhece
bem
Хорошо
понимает,
Como
é
gostoso
Как
приятно
Gostar
de
alguém
Любить
кого-то.
Guará
guará
guará
guará,
melhor
motorista
não
há
Гуара,
гуара,
гуара,
гуара,
лучше
водителя
нет.
Guará
guará
guará
guará,
melhor
motorista
não
há
Гуара,
гуара,
гуара,
гуара,
лучше
водителя
нет.
Ei,
você
aí,
me
dá
um
dinheiro
aí,
me
dá
um
dinheiro
aí
Эй,
ты
там,
дай
мне
денег,
дай
мне
денег.
Ei,
você
aí,
me
dá
um
dinheiro
aí,
me
dá
um
dinheiro
aí
Эй,
ты
там,
дай
мне
денег,
дай
мне
денег.
Eh,
índio
quer
apito,
se
não
der
pau
vai
comer
Эй,
индеец
хочет
свисток,
если
не
дашь,
съест
палку.
Eh,
índio
quer
apito,
se
não
der
pau
vai
comer
Эй,
индеец
хочет
свисток,
если
не
дашь,
съест
палку.
Quem
não
chora,
não
mama
Кто
не
плачет,
тот
не
сосет,
Segura
meu
bem,
a
chupeta
Держи,
мой
хороший,
соску,
Lugar
quente
é
na
cama
Теплое
место
— в
кровати,
Ou
então
no
colo
da
preta
Или
на
руках
у
чернокожей
женщины.
Se
a
canoa
não
virar,
olé
olé
olá,
eu
chego
lá
Если
лодка
не
перевернется,
оле,
оле,
оля,
я
доберусь
туда.
Se
a
canoa
não
virar,
olé
olé
olá,
eu
chego
lá
Если
лодка
не
перевернется,
оле,
оле,
оля,
я
доберусь
туда.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7.
Não
se
perca
de
mim
Не
теряй
меня,
Não
se
esqueça
de
mim
Не
забывай
меня,
Não
desapareça
Не
исчезай,
A
chuva
tá
caindo
Идет
дождь,
E
quando
a
chuva
começa
И
когда
начинается
дождь,
Eu
acabo
de
perder
a
cabeça
Я
теряю
голову.
Não
saia
do
meu
lado
Не
уходи
от
меня,
Segure
o
meu
pierrot
molhado
Держи
моего
промокшего
Пьеро,
E
vamos
embolar
ladeira
abaixo
И
давай
скатимся
вниз
по
склону,
Acho
que
a
chuva
ajuda
a
gente
a
se
ver
Кажется,
дождь
помогает
нам
увидеть
друг
друга,
Venha
veja,
deixa,
beija,
seja
Иди,
смотри,
позволь,
целуй,
будь,
O
que
Deus
quiser
Что
угодно
Богу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Filho, Caetano Veloso, Haroldo Lobo, Haroldo Lobo - Nassara, Heitor Dos Prazeres, João De Barro - Alberto Ribeiro, Lamartine Babo, Milton De Oliveira, Noel Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.