Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus
amor
Lebwohl,
mein
Liebster
Eu
vou
partir
quando
o
sol
nascer
Ich
werde
aufbrechen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Reza
por
mim
(reza
por
mim)
Bete
für
mich
(bete
für
mich)
Que
é
pra
saudade
não
me
doer
Damit
die
Sehnsucht
mich
nicht
schmerzt
Vou
pra
bem
longe
Ich
gehe
weit
weg
Lá
onde
o
céu
deitou
no
mar
Dorthin,
wo
der
Himmel
das
Meer
berührt
Onde
a
saudade
pode
matar
Wo
die
Sehnsucht
töten
kann
Mesmo
distante
Auch
wenn
ich
fern
bin
Eu
não
me
afasto
de
você
Entferne
ich
mich
nicht
von
dir
Não
tem
o
instante
de
me
perder
Keinen
Augenblick
wirst
du
mich
verlieren
Lá
fora
o
azul
Draußen
das
Blau
Espera
que
o
dia
se
faça
amanhã
Wartet,
dass
der
Tag
morgen
anbricht
Vou
rumo
sul
Ich
fahre
Richtung
Süden
Primeira
viagem
no
mar
de
amanhã
Erste
Reise
auf
dem
Meer
von
morgen
Adeus
amor
Lebwohl,
mein
Liebster
Eu
vou
partir
mas
hei
de
voltar
Ich
werde
aufbrechen,
aber
ich
werde
zurückkehren
Eu
vou
trazer
Ich
werde
mitbringen
Leques
e
prendas
pra
te
ofertar
Fächer
und
Geschenke,
um
sie
dir
zu
schenken
Meu
barco
é
forte
Mein
Boot
ist
stark
É
certo
amigo,
é
quase
irmão
Es
ist
ein
treuer
Freund,
fast
ein
Bruder
Perto
da
sorte
e
do
coração
Nah
am
Glück
und
am
Herzen
Seu
riso
franco
Dein
offenes
Lachen
É
lenço
branco
em
verde
mar
Ist
ein
weißes
Tuch
auf
grünem
Meer
Sempre
acenando
a
me
esperar
Immer
winkend,
auf
mich
wartend
Quando
eu
voltar
Wenn
ich
zurückkehre
Você,
princesinha,
rainha
há
de
ser
Wirst
du
mein
Prinz,
mein
König
sein
Do
amor
do
mar
Der
Liebe
des
Meeres
Do
amigo,
do
olhar
tão
perdido
em
você
Des
Freundes,
des
Blicks,
der
so
in
dir
verloren
ist
Adeus
amor
Lebwohl,
mein
Liebster
Eu
vou
partir
Ich
werde
aufbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Filho, Edmundo Rosa Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.