Beth Carvalho - Saco de Feijão - перевод текста песни на немецкий

Saco de Feijão - Beth Carvalhoперевод на немецкий




Saco de Feijão
Sack Bohnen
Meu Deus mas para que tanto dinheiro
Mein Gott, aber wozu so viel Geld
Dinheiro pra gastar
Geld nur zum Ausgeben
Que saudade tenho do tempo de outrora
Wie sehr vermisse ich die frühere Zeit
Que vida que eu levo agora
Was für ein Leben führe ich jetzt
me sinto esgotado
Ich fühle mich schon erschöpft
E cansado de penar, meu Deus
Und müde vom Leiden, mein Gott
Sem haver uma solução
Ohne dass es eine Lösung gibt
De que me serve um saco cheio de dinheiro
Was nützt mir ein Sack voll Geld
Pra comprar um quilo de feijão (Me diga gente)
Um ein Kilo Bohnen zu kaufen (Sagt mir, Leute)
De que me serve um saco cheio de dinheiro
Was nützt mir ein Sack voll Geld
Pra comprar um quilo de feijão
Um ein Kilo Bohnen zu kaufen
No tempo dos derréis e do vintém
Zur Zeit der Derréis und des Vintém
Se vivia muito bem, sem haver reclamação
Lebte man sehr gut, ohne Klagen
Eu ia no armazém do seu Manoel com um tostão
Ich ging zum Laden von Herrn Manoel mit einem Tostão
Trazia um quilo de feijão
Brachte ein Kilo Bohnen mit
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Ai, ai, meu Deus
Ai, ai, mein Gott
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Agora é comigo gente
Jetzt hört mir zu, Leute
Meu Deus mas para que tanto dinheiro
Mein Gott, aber wozu so viel Geld
Dinheiro pra gastar
Geld nur zum Ausgeben
Que saudade tenho do tempo de outrora
Wie sehr vermisse ich die frühere Zeit
Que vida que eu levo agora
Was für ein Leben führe ich jetzt
me sinto esgotado
Ich fühle mich schon erschöpft
E cansado de penar, meu Deus
Und müde vom Leiden, mein Gott
Sem haver solução
Ohne dass es eine Lösung gibt
De que me serve um saco cheio de dinheiro
Was nützt mir ein Sack voll Geld
Pra comprar um quilo de feijão (De que me serve?)
Um ein Kilo Bohnen zu kaufen (Was nützt es mir?)
De que me serve um saco cheio de dinheiro
Was nützt mir ein Sack voll Geld
Pra comprar um quilo de feijão
Um ein Kilo Bohnen zu kaufen
No tempo dos derréis e do vintém
Zur Zeit der Derréis und des Vintém
Se vivia muito bem, sem haver reclamação
Lebte man sehr gut, ohne Klagen
Eu ia no armazém do seu Manoel com um tostão
Ich ging zum Laden von Herrn Manoel mit einem Tostão
Trazia um quilo de feijão (E agora gente?)
Brachte ein Kilo Bohnen mit (Und jetzt, Leute?)
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Ai, ai, meu Deus
Ai, ai, mein Gott
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Ai, ai, meu Deus
Ai, ai, mein Gott
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Ai, ai, meu Deus
Ai, ai, mein Gott
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da
Ai, ai, meu Deus
Ai, ai, mein Gott
Depois que inventaram o tal cruzeiro
Nachdem sie diesen Cruzeiro erfanden
Eu trago um embrulhinho na mão
Bringe ich ein kleines Päckchen in der Hand
E deixo um saco de dinheiro
Und lasse einen Sack Geld da





Авторы: Francisco Santana Francisco Felisberto Sant'anna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.