Beth Carvalho - Saco de Feijão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beth Carvalho - Saco de Feijão




Saco de Feijão
Saco de Feijão
Meu Deus mas para que tanto dinheiro
My God, but why so much money
Dinheiro pra gastar
Money just to spend
Que saudade tenho do tempo de outrora
How I miss the days of yore
Que vida que eu levo agora
What a life I lead now
me sinto esgotado
I already feel exhausted
E cansado de penar, meu Deus
And tired of suffering, my God
Sem haver uma solução
Without having a solution
De que me serve um saco cheio de dinheiro
What good is a bag full of money to me
Pra comprar um quilo de feijão (Me diga gente)
To buy a pound of beans (Tell me people)
De que me serve um saco cheio de dinheiro
What good is a bag full of money to me
Pra comprar um quilo de feijão
To buy a pound of beans
No tempo dos derréis e do vintém
In the time of the derreis and vintém
Se vivia muito bem, sem haver reclamação
One lived very well, without complaint
Eu ia no armazém do seu Manoel com um tostão
I would go to your Manoel's store with a tostão
Trazia um quilo de feijão
I would bring a pound of beans
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Ai, ai, meu Deus
Oh, my God
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Agora é comigo gente
Now it's my turn, folks
Meu Deus mas para que tanto dinheiro
My God, but why so much money
Dinheiro pra gastar
Money just to spend
Que saudade tenho do tempo de outrora
How I miss the days of yore
Que vida que eu levo agora
What a life I lead now
me sinto esgotado
I already feel exhausted
E cansado de penar, meu Deus
And tired of suffering, my God
Sem haver solução
Without a solution
De que me serve um saco cheio de dinheiro
What good is a bag full of money to me
Pra comprar um quilo de feijão (De que me serve?)
To buy a pound of beans (What good is it?)
De que me serve um saco cheio de dinheiro
What good is a bag full of money to me
Pra comprar um quilo de feijão
To buy a pound of beans
No tempo dos derréis e do vintém
In the time of the derreis and vintém
Se vivia muito bem, sem haver reclamação
One lived very well, without complaint
Eu ia no armazém do seu Manoel com um tostão
I would go to your Manoel's store with a tostão
Trazia um quilo de feijão (E agora gente?)
I would bring a pound of beans (What now, people?)
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Ai, ai, meu Deus
Oh, my God
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Ai, ai, meu Deus
Oh, my God
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Ai, ai, meu Deus
Oh, my God
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money
Ai, ai, meu Deus
Oh, my God
Depois que inventaram o tal cruzeiro
After the invention of the cruzeiro
Eu trago um embrulhinho na mão
I bring a little package in my hand
E deixo um saco de dinheiro
And I leave a bag of money





Авторы: Francisco Santana Francisco Felisberto Sant'anna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.