Beth Carvalho - Samba no Quintal - перевод текста песни на немецкий

Samba no Quintal - Beth Carvalhoперевод на немецкий




Samba no Quintal
Samba im Hinterhof
Traz uma panela da cozinha
Hol einen Topf aus der Küche
Tira aquela quita no fogão
Nimm das Ding vom Herd
Pega uma bacia na vizinha
Hol eine Schüssel von der Nachbarin
Se tiver com roupa põe no chão
Wenn Wäsche drin ist, leg sie auf den Boden
Põe no chão
Leg sie auf den Boden
Pega a lata de guardar farinha
Hol die Dose fürs Mehl
E o tabuleiro de assar
Und das Backblech
Quem tem carretel não perde a linha
Wer eine Spule hat, verliert den Faden nicht
No samba é preciso improvisar
Beim Samba muss man improvisieren
Comigo, gente!
Alle zusammen!
Laialalaiá, laiá (Samba de quintal)
Laialalaiá, laiá (Hinterhof-Samba)
Laialalaiá, laiá (Laraiaraiá)
Laialalaiá, laiá (Laraiaraiá)
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Agora que a gente está
Jetzt, wo wir sind
Do jeito que a eu sempre quis
So wie ich es immer wollte
Eu tenho que me lembrar
Muss ich mich erinnern
Do tempo que fui feliz
An die Zeit, als ich glücklich war
Você foi embora sem me dar razão
Du bist gegangen, ohne mir einen Grund zu nennen
Por que é que você agiu assim?
Warum hast du so gehandelt?
Pegou sua aliança deu pra outra mão
Nahmst deinen Ring und gabst ihn einer anderen
E o dedo mindinho pra mim
Und den kleinen Finger für mich
Não me disse adeus muito embora partiu
Sagtest mir nicht Lebewohl, obwohl du gingst
Jurou que não ia voltar mais aqui (Laiáraiá)
Schwurst, dass du nie mehr hierher zurückkommen würdest (Laiáraiá)
Pegou nosso amor e depois dividiu
Nahmst unsere Liebe und teiltest sie dann
Rasgou minha parte e jogou por
Zerrissest meinen Teil und warfst ihn irgendwohin
O mundo é uma roda feito um carrossel
Die Welt ist ein Rad wie ein Karussell
Quem foi no alto voltou, é, malandro!
Wer oben war, ist schon zurückgekehrt, he, Gauner!
A sua aliança era de papel
Dein Ehering war aus Papier
Que foi desfiando e desmanchou
Der zerfaserte und zerfiel
Agora a gente
Jetzt wir
Laialalaiá, laiá
Laialalaiá, laiá
Laialalaiá, laiá (Laraiaraiá)
Laialalaiá, laiá (Laraiaraiá)
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Este samba no quintal é uma declaração de amor
Dieser Samba im Hinterhof ist eine Liebeserklärung
Pra quem canta, toca, dança
Für die, die singen, spielen, tanzen
E curte a música popular brasileira
Und die populäre brasilianische Musik genießen
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá
Laialalaiá, laiá, laiá, laiá





Авторы: Antonio Carlos Nascimento Pinto, Everaldo Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.