Beth Carvalho - Te Segura - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beth Carvalho - Te Segura




Te Segura
Hold on Tight
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Fala pro bom português
Tell the good Portuguese
Que no final do mês eu acerto a fatura
That I will pay my bill at the end of the month
Compra feijão e farinha
Buy beans and flour
E uma partezinha de rapadura
And only a small amount of rapadura
Pega no bolso da calça
Take two contos from your pants pocket
Dois contos pra salsa, legume e verdura
For parsley, vegetables and greens
E do que te sobrar desse troco
And from what you have left of this change
Tu me guarda um pouco que a vida dura
You keep some for me, because life is hard
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Segura, malandro! (Te segura, te segura)
Hold on, my man! (Hold on tight, hold on tight)
É, te segura
Yes, hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Quando por menos não seja
If nothing else
Melhor que cerveja é tomar cana pura
Drinking sugarcane juice is better than beer
Não posso beber gelado
I can't drink cold beverages
E o meu resfriado cachaça é que cura
And cachaça cures my colds
É como diz o ditado
It's like the saying goes
Livro encadernado por dentro é brochura
A book with a beautiful cover is just a pamphlet on the inside
Compra mesmo, Cardoso Gouveia
Buy it anyway, Cardoso Gouveia
Manera, tenteia, que a vida dura
Be careful, be careful, because life is hard
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Mente pra tua coroa
Lie to your mother
Que eu numa boa, mas fiz uma jura
That I'm okay, but I made a promise
Quero subir pra colina
I want to move to the hills
Por causa do clima e da temperatura
Because of the weather and the temperature
Diz que eu não me dava bem
Say that I couldn't get along
Com o barulho do trem parado em Cascadura
With the noise of the train stopped in Cascadura
Mas não diz que na purga da mora
But don't say that in the search for a place to live
Fui posto pra fora que a vida dura, essa não
I was kicked out, because life is hard, not really
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura, mole não
Hold on tight, don't be weak
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura, tem que melhor
Hold on tight, things will get better
Te segura, te segura
Hold on tight, hold on tight
Te segura
Hold on tight
Que a vida dura, te segura
Life is hard, hold on tight
Te segura
Hold on tight





Авторы: Wilson Moreira Serra, Nei Braz Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.