Beth Carvalho - Você Pensa Que Eu Me Apaixonei - перевод текста песни на немецкий

Você Pensa Que Eu Me Apaixonei - Beth Carvalhoперевод на немецкий




Você Pensa Que Eu Me Apaixonei
Du Denkst, Ich Habe Mich Verliebt
Você pensa que eu me apaixonei
Du denkst, ich habe mich verliebt
Talvez pelo valor que lhe dei
Vielleicht wegen der Bedeutung, die ich dir gab
Quem lhe contou, lhe enganou, meu senhor
Wer dir das erzählt hat, hat dich getäuscht, mein Herr
Nunca conheci o amor, nunca conheci o amor
Ich habe die Liebe nie gekannt, ich habe die Liebe nie gekannt
Não é com esse carinho
Nicht mit dieser Zuneigung
Que eu vou me apaixonar
Werde ich mich verlieben
Ou então modificar
Oder gar ändern
Esse seu modo de pensar
Diese deine Art zu denken
Você pensa, você pensa
Du denkst, du denkst
Você pensa que eu me apaixonei
Du denkst, ich habe mich verliebt
Talvez pelo valor que lhe dei
Vielleicht wegen der Bedeutung, die ich dir gab
Quem lhe contou, lhe enganou, meu senhor
Wer dir das erzählt hat, hat dich getäuscht, mein Herr
Nunca conheci o amor, nunca conheci o amor
Ich habe die Liebe nie gekannt, ich habe die Liebe nie gekannt
Não é com esse carinho
Nicht mit dieser Zuneigung
Que eu vou me apaixonar
Werde ich mich verlieben
Ou então modificar
Oder gar ändern
Esse seu modo de pensar
Diese deine Art zu denken
É pensando desse jeito
Wenn du so weiterdenkst
Que vai ficar na saudade
Wirst du in Sehnsucht bleiben
Eu não lhe dei o direito
Ich habe dir nicht das Recht gegeben
De falar que lhe tenho amizade
Zu sagen, dass ich deine Freundin bin
Se eu soubesse que você
Wenn ich gewusst hätte, dass du
Era tão cruel assim
so grausam bist
Não queria você um minuto sequer para mim
Hätte ich dich nicht eine einzige Minute für mich gewollt
Você pensa, você pensa
Du denkst, du denkst
Você pensa que eu me apaixonei, ah
Du denkst, ich habe mich verliebt, ah
Talvez pelo valor que lhe dei
Vielleicht wegen der Bedeutung, die ich dir gab
Quem lhe contou, lhe enganou, meu senhor
Wer dir das erzählt hat, hat dich getäuscht, mein Herr
Nunca conheci o amor, nunca conheci o amor
Ich habe die Liebe nie gekannt, ich habe die Liebe nie gekannt
Não é com esse carinho
Nicht mit dieser Zuneigung
Que eu vou me apaixonar
Werde ich mich verlieben
Ou então modificar
Oder gar ändern
Esse seu modo de pensar
Diese deine Art zu denken
É pensando desse jeito
Wenn du so weiterdenkst
Que vai ficar na saudade
Wirst du in Sehnsucht bleiben
Eu não lhe dei o direito
Ich habe dir nicht das Recht gegeben
De falar que lhe tenho amizade
Zu sagen, dass ich deine Freundin bin
Se eu soubesse que você
Wenn ich gewusst hätte, dass du
Era tão cruel assim
so grausam bist
Não queria você um minuto sequer para mim
Hätte ich dich nicht eine einzige Minute für mich gewollt
Você pensa, você pensa
Du denkst, du denkst
Você pensa que eu me apaixonei, ih
Du denkst, ich habe mich verliebt, ih
Talvez pelo valor que lhe dei
Vielleicht wegen der Bedeutung, die ich dir gab
Quem lhe contou, lhe enganou, meu senhor
Wer dir das erzählt hat, hat dich getäuscht, mein Herr
Nunca conheci amor, nunca conheci amor
Ich habe Liebe nie gekannt, ich habe Liebe nie gekannt
Não é com esse carinho
Nicht mit dieser Zuneigung
Que eu vou me apaixonar, ha, ha, ha
Werde ich mich verlieben, ha, ha, ha
Ou então modificar
Oder gar ändern
Esse seu modo de pensar
Diese deine Art zu denken
Ou então modificar
Oder gar ändern
Esse seu modo de pensar
Diese deine Art zu denken
Você pensa, você pensa
Du denkst, du denkst





Авторы: Hildmar Diniz, Alcides Dias Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.