Текст и перевод песни Beth Carvalho - Você Pensa Que Eu Me Apaixonei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Pensa Que Eu Me Apaixonei
You Think I Fell in Love
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei
You
think
I
fell
in
love
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Maybe
for
the
value
I
have
given
you
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Whoever
told
you
that
lied
to
you,
my
lord
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
I've
never
known
love,
I've
never
known
love
Não
é
com
esse
carinho
It's
not
with
this
affection
Que
eu
vou
me
apaixonar
That
I
will
fall
in
love
Ou
então
modificar
Or
maybe
change
Esse
seu
modo
de
pensar
This
way
of
thinking
you
have
Você
pensa,
você
pensa
You
think,
you
think
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei
You
think
I
fell
in
love
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Maybe
for
the
value
I
have
given
you
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Whoever
told
you
that
lied
to
you,
my
lord
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
I've
never
known
love,
I've
never
known
love
Não
é
com
esse
carinho
It's
not
with
this
affection
Que
eu
vou
me
apaixonar
That
I
will
fall
in
love
Ou
então
modificar
Or
maybe
change
Esse
seu
modo
de
pensar
This
way
of
thinking
you
have
É
pensando
desse
jeito
It's
thinking
like
this
Que
vai
ficar
na
saudade
That
will
leave
you
in
need
Eu
não
lhe
dei
o
direito
I
did
not
give
you
the
right
De
falar
que
lhe
tenho
amizade
To
say
that
I
have
friendship
for
you
Se
eu
soubesse
que
você
If
I
knew
that
you
Era
tão
cruel
assim
Were
so
cruel
like
this
Não
queria
você
um
minuto
sequer
para
mim
I
wouldn't
want
you
for
even
a
minute
for
myself
Você
pensa,
você
pensa
You
think,
you
think
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei,
ah
You
think
I
fell
in
love,
ah
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Maybe
for
the
value
I
have
given
you
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Whoever
told
you
that
lied
to
you,
my
lord
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
I've
never
known
love,
I've
never
known
love
Não
é
com
esse
carinho
It's
not
with
this
affection
Que
eu
vou
me
apaixonar
That
I
will
fall
in
love
Ou
então
modificar
Or
maybe
change
Esse
seu
modo
de
pensar
This
way
of
thinking
you
have
É
pensando
desse
jeito
It's
thinking
like
this
Que
vai
ficar
na
saudade
That
will
leave
you
in
need
Eu
não
lhe
dei
o
direito
I
did
not
give
you
the
right
De
falar
que
lhe
tenho
amizade
To
say
that
I
have
friendship
for
you
Se
eu
soubesse
que
você
If
I
knew
that
you
Era
tão
cruel
assim
Were
so
cruel
like
this
Não
queria
você
um
minuto
sequer
para
mim
I
wouldn't
want
you
for
even
a
minute
for
myself
Você
pensa,
você
pensa
You
think,
you
think
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei,
ih
You
think
I
fell
in
love,
ih
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Maybe
for
the
value
I
have
given
you
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Whoever
told
you
that
lied
to
you,
my
lord
Nunca
conheci
amor,
nunca
conheci
amor
I've
never
known
love,
I've
never
known
love
Não
é
com
esse
carinho
It's
not
with
this
affection
Que
eu
vou
me
apaixonar,
ha,
ha,
ha
That
I
will
fall
in
love,
ha,
ha,
ha
Ou
então
modificar
Or
maybe
change
Esse
seu
modo
de
pensar
This
way
of
thinking
you
have
Ou
então
modificar
Or
maybe
change
Esse
seu
modo
de
pensar
This
way
of
thinking
you
have
Você
pensa,
você
pensa
You
think,
you
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildmar Diniz, Alcides Dias Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.